без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
hierfür
(hierfür, при эмоциональном ударении hierfür) adv
для этого, на это
за это, вместо этого
- hierfür habe ich kein Verständnis. — Я этого не понимаю.
- hierfür gibt es viele Beispiele. — Есть много примеров этому.
Примеры из текстов
Die hierfür erforderliche Lohnsteuerbescheinigung erhalten Sie von Ihrem Arbeitgeber.Необходимую для этих целей справку о налоге, удержанном с заработной платы, Вы получите от Вашего работодателя.http://www.berlin.de/ 3/11/2011
In erster Linie sind hierfür in Russland die Arbitragegerichte zuständig, sie verhandeln Streitfälle aus der Welt der Wirtschaft.И в первую очередь, речь идет об арбитражных судах, поскольку в России именно они рассматривают предпринимательские споры.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Jedoch sind hierfür noch weitere Gründe maßgebend, auf die nachfolgend hingewiesen werden soll.Но кроме этого имеются и другие основания, на которые мы укажем в дальнейшем.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Wir sollten uns nach den Gründen hierfür fragen.«Давайте подумаем, почему.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Gemeinden können durch Gesetz aufgelöst, Aufgaben können ihnen entzogen oder neu zugewiesen werden, wenn hierfür besondere Gründe des Gemeinwohls sprechen.Общины могут в быть законодательном порядке ликвидированы, они могут быть лишены задач или наделены новыми, если на это есть особые причины, обусловленные интересами общества.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Es kommen hierfür aber nicht nur die im Traume auftretenden Symbole in Betracht, sondern auch neue, z. B. die Werkzeuge verschiedener Verrichtungen, in erster Reihe der Pflug.К ним относятся не только символы, встречающиеся в сновидениях, но и новые, например, различные инструменты, в первую очередь плуг.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Kosten hierfür müssen von der Klinik übernommen werden, wenn der Dolmetscher notwendig ist, damit Sie die Aufklärung vor der Operation verstehen.Расходы, связанные с этим, клиника обязана взять на себя, чтобы обеспечить возможность проведения предоперационной беседы.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
«Es hätte jetzt längst nicht mehr gereicht – hierfür reicht es gerade noch –»- Но к тому времени, конечно, их уже не хватило бы, а теперь хватит хоть на памятник. ..Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Hierfür wurden hundertsechzig Livre bewilligt.На это было отпущено сто шестьдесят ливров.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Hierfür müssen gegen manche Krankheiten mehrere Impfdosen verabreicht werden.Для этого нужно сделать несколько прививок против некоторых болезней.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011
Hierfür danke das Forum ausdrücklich auch im Namen aller Mitglieder und der vielen Gäste, die an den Programmen und Projekten partizipieren könnten.За это Форум сердечно благодарит г-на Бергманна от имени всех своих членов и гостей.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!