без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
hin
adv
туда (упорт для обозначении места)
упорт для обозначении времени:
упорт для обозначения протяжённости по расстоянию, времени:
- Sei ganzes Geld ist hin. разг — Все его деньги пропали.
- Seine fröhliche Stimmung ist hin. разг — Его хорошее настрение улетучилось.
- Die Firma ist hin. разг — Фирма разорилась.
- Die Katze ist hin. фам — Кошка умерла.
- von etw. (D) ganz hin sein разг — быть в полном всторге от чего-л
- auf j-s Rat hin — по чьему-л совету
- auf einen Verdacht hin — по
- das langt [reicht] nicht hin und nicht her разг — этого всё равно ни на что не хватает
- das ist hin wie her разг — это всё равно, это всё едино
- hin oder her разг — больше или меньше; более или менее
- hin und her — туда-сюда, вдоль и поперёк
- hin und wieder — 1) иногда 2) туда-сюда
Примеры из текстов
Zog er sich aber noch länger hin, so würden die Barbaren verstärkt zurückkommen. Auch konnten sich die tyrischen Städte ihnen anschließen. Seine Milde gegen die Besiegten hatte nichts genutzt.Если медлить, они вернутся с подкреплением, так как тирские города присоединятся к ним; его милосердие к побежденным оказалось бесполезным.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dort warf sie sich lang hin, zerriß ihr Gesicht mit den Fingernägeln, raufte sich das Haar und stieß ein lautes, gellendes Geheul aus.Она бросилась на пол, раздирая лицо ногтями; она рвала на себе волосы и испускала пронзительные крики.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie redeten noch eine Zeitlang hin und her, dann wurden sie einig und besprachen die Ausführung.Еще несколько минут они договаривались о деталях, а затем перешли к обсуждению характера самого портрета.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Nach langem Hin und Her sagte sie ihrem Arbeitgeber ab.После долгих колебаний она отказала своим работодателям.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
hinlang
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | hinlanger | hinlange | hinlanger |
Genitiv | hinlangen | hinlangen | hinlangen |
Dativ | hinlangem | hinlangen | hinlangen |
Akkusativ | hinlangen | hinlangen | hinlangen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | hinlange | hinlange | hinlange |
Genitiv | hinlanger | hinlangen | hinlangen |
Dativ | hinlanger | hinlangen | hinlangen |
Akkusativ | hinlange | hinlange | hinlange |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | hinlanges | hinlange | hinlanges |
Genitiv | hinlangen | hinlangen | hinlangen |
Dativ | hinlangem | hinlangen | hinlangen |
Akkusativ | hinlanges | hinlange | hinlanges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | hinlange | hinlangen | hinlangen |
Genitiv | hinlanger | hinlangen | hinlangen |
Dativ | hinlangen | hinlangen | hinlangen |
Akkusativ | hinlange | hinlangen | hinlangen |
Komparativ | hinlänger |
Superlativ | hinlängst, hinlängste |
hinlang
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | hinlanger | hinlange | hinlanger |
Genitiv | hinlangen | hinlangen | hinlangen |
Dativ | hinlangem | hinlangen | hinlangen |
Akkusativ | hinlangen | hinlangen | hinlangen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | hinlange | hinlange | hinlange |
Genitiv | hinlanger | hinlangen | hinlangen |
Dativ | hinlanger | hinlangen | hinlangen |
Akkusativ | hinlange | hinlange | hinlange |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | hinlanges | hinlange | hinlanges |
Genitiv | hinlangen | hinlangen | hinlangen |
Dativ | hinlangem | hinlangen | hinlangen |
Akkusativ | hinlanges | hinlange | hinlanges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | hinlange | hinlangen | hinlangen |
Genitiv | hinlanger | hinlangen | hinlangen |
Dativ | hinlangen | hinlangen | hinlangen |
Akkusativ | hinlange | hinlangen | hinlangen |
Komparativ | hinlänger |
Superlativ | hinlängst, hinlängste |