about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

kontinuierlich

a книжн, спец непрерывный; сплошной; неразрывный

Economics (De-Ru)

kontinuierlich

непрерывный, бесперебойный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Der rasante Aufschwung im Rahmen des „österreichischen Wirtschaftwunders" brachte in den folgenden Jahren - abgesehen von der Flaute der Jahre 1958 und 1959 - einen kontinuierlichen Anstieg der Außenhandelszahlen.
Быстрый подъем в ходе «австрийского экономического чуда» в последующие годы - за исключением спадов 1958 и 1959 годов - принес и последовательный рост показателей внешней торговли.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Mit ganzheitlichen und kontinuierlichen Analysen und Bewertungen von Vertrags- und Bauinhalten lassen sich die Sicherheit und Qualitätsprobleme rechtzeitig erkennen und meist bereits im Vorfeld ausräumen.
Проведение целостного непрерывного анализа и оценки содержания договорных обязательств и строительных работ позволяет вовремя распознать возникающие проблемы и заранее принять соответствующие меры.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Während der Staat kontinuierlich die Außenverschuldung abbaute, wuchs der Schuldenstand russischer Unternehmen im Ausland stark an.
Государство последовательно сокращало свою иностранную задолженность, зависимость же российских компаний от иностранных кредиторов, наоборот, сильно возросла.
Der deutsche Nationalstaat hat sich bekanntlich nur sehr spät und auch nicht kontinuierlich entwickelt.
Германское национальное государство, как известно, стало развиваться слишком поздно и непоследовательно.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Der vorliegende Katalog stellt erstmals eine verlässliche Grundlage zur Beurteilung zur Verfügung und wird in den folgenden Jahren kontinuierlich ausgeweitet, um die Marktsituation bewerten zu helfen.
Этот каталог, действительно, помогает достоверно оценить ситуацию на рынке недвижимости и в дальнейшем будет переиздаваться.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Schwerpunkte der Sozialpolitik lagen statt dessen auf dem Gebiet der sozialen Sicherung, d. h. der kontinuierlichen Verbesserung der sozialen Lebenschancen der gesamten Bevölkerung.
Вместо этого центр тяжести социальной политики переносился в область социального обеспечения, т.е. последовательного улучшения социальных жизненных шансов всего населения.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
So erreichte der Handelsaustausch zwischen Russland und Deutschland 2008 mit 68 Milliarden Euro einen neuen Höchstwert und an einem kontinuierlichen Wachstum des bilateralen Warenverkehrs von rund fünf Prozent jährlich bestand kein Zweifel.
Например, в 2008 г. торговый оборот между Германией и Россией достиг рекордных 68 млрд. евро, и никто не сомневался в том, что двусторонний товарооборот будет и впредь расти как минимум на пять процентов в год.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er arbeitete nicht kontinuierlich, sondern in intervallartigen Energieschüben, die fast schon wieder verpufft waren, bevor sie überhaupt wirksam wurden.
Бернхардт работал на компьютере какими-то вспышками, очень кратковременными.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Die russische Privatisierungsagenturversucht bereits seit einiger Zeit kontinuierlich die staatlichen Anteile an diesen Unternehmen systematisch zu veräußern.
Российское агентство по приватизации вот уже некоторое время работает над тем, чтобы постепенно сокращать государственное участие в этих компаниях.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Auch für die Absicherung langfristiger Kredite direkt an russische Unternehmen hat die Bundesregierung sich in den vergangenen Jahren kontinuierlich offen gezeigt.
Федеральное правительство демонстрировало в последние годы открытость и в отношении гарантий по долгосрочным кредитам, предоставляемым непосредственно российским предприятиям.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Volumen privater Verbraucherkredite wuchs kontinuierlich.
Сектор частного потребительского кредитования развивался непрерывно.
Die bekannte hohe Qualität der Glatt Technologie fließt auch in die Entwicklung der kontinuierlichen Anlagen für die Lebensmitteltechnologie konsequent mit ein.
Признанное высокое качество технологий компании Glatt последовательно внедряется и в разработку установок псевдоожиженного слоя непрерывного действия для пищевой промышленности.
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologien
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologien
Getrieben vom Pioniergeist weitete der erste Firmeninhaber seinen Kundenkreis, aber auch die Produktpalette kontinuierlich aus.
Первый владелец фирмы, вдохновленный духом первопроходца, расширял постоянно не только круг своих клиентов, но и ассортимент продукции.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Im kontinuierlichen Schein von Ildiras sieben Sonnen hatte ihre photosynthetische Haut ständig Energie geliefert.
Под ослепительным солнцем Илдиры ее фотосинтезирующая кожа ежеминутно производила жизненную энергию.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Diese Unterlagen werden von uns kontinuierlich aktualisiert und können im Internet-Download-Bereich unterwww.obo.de rund um die Uhr kostenlos abgerufen werden.
Эти документы нами постоянно обновляются и могут быть просмотрены через сеть Интернет по адресу www.obocom.ru круглосуточно и бесплатно.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

kontinuierlicher Absatz
бесперебойный сбыт
kontinuierlicher Arbeitsablauf
непрерывность рабочего процесса
kontinuierlicher Arbeitsablauf
непрерывность трудового процесса
kontinuierlicher Arbeitsablauf
непрерывный рабочий процесс
kontinuierlicher Arbeitsablauf
непрерывный трудовой процесс
kontinuierlicher Betrieb
непрерывное производство
kontinuierlicher Betrieb
непрерывный режим
kontinuierlicher Prozess
непрерывный процесс
kontinuierlicher positiver Atemwegdruck
спонтанное дыхание под постоянным положительным давлением
kontinuierlicher Mischer
смеситель непрерывного действия
Balken mit kontinuierlicher Bewehrung
балка с непрерывным армированием
kontinuierlicher Prozeß
непрерывный процесс
kontinuierliche Arbeit
непрерывная работа
kontinuierliche Fließfertigung
непрерывно-поточное производство
kontinuierliche Produktion
непрерывное производство

Word forms

kontinuierlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativkontinuierlicherkontinuierlichekontinuierlicher
Genitivkontinuierlichenkontinuierlichenkontinuierlichen
Dativkontinuierlichemkontinuierlichenkontinuierlichen
Akkusativkontinuierlichenkontinuierlichenkontinuierlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativkontinuierlichekontinuierlichekontinuierliche
Genitivkontinuierlicherkontinuierlichenkontinuierlichen
Dativkontinuierlicherkontinuierlichenkontinuierlichen
Akkusativkontinuierlichekontinuierlichekontinuierliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativkontinuierlicheskontinuierlichekontinuierliches
Genitivkontinuierlichenkontinuierlichenkontinuierlichen
Dativkontinuierlichemkontinuierlichenkontinuierlichen
Akkusativkontinuierlicheskontinuierlichekontinuierliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativkontinuierlichekontinuierlichenkontinuierlichen
Genitivkontinuierlicherkontinuierlichenkontinuierlichen
Dativkontinuierlichenkontinuierlichenkontinuierlichen
Akkusativkontinuierlichekontinuierlichenkontinuierlichen
Komparativ*kontinuierlicher
Superlativ*kontinuierlichst, *kontinuierlichste