без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
lehnen
vt (an, gegen A) прислонять (к чему-л)
vi (h), ю-нем, австр, швейц (s) быть прислонённым; опираться (на что-л), прислоняться (к чему-л)
sich lehnen
(an, gegen A) прислоняться (к чему-л), облокачиваться, опираться (на что-л)
(über A) перевешиваться (через что-л)
Примеры из текстов
Thorn hielt Mika fest umklammert, als sie sich wie trunken an ihn lehnte.Торн обхватил Мейку, она приникла к нему.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Aber selbst Kommissar Maigret lehnte bei schlechtem Wetter ein Gläschen nicht ab."Но даже комиссар Мегрэ в мерзкую погоду не отказывался от рюмочки.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sie fürchteten eine Falle, und Autarit lehnte das Angebot ab.Они боялись ловушки, Автарит отказал.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wir brachten das Geld hin; stumm servierte der Kellner, der Groll hieß, uns Bier und Limonade, nahm stumm das Paket entgegen, lehnte stumm Trinkgeld ab, schien uns gar nicht zu sehen, unsere Fragen gar nicht zu hören.Мы отнесли деньги, кельнер по фамилии Гроль молча поставил перед нами пиво и лимонад, молча взял пакет с деньгами, молча отверг чаевые; казалось, он нас вообще не замечает, не слышит наших вопросов.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Sie rief ihre Freunde, an ihrem Vergnügen teilzuhaben. Der Scheuch lehnte entschieden ab. Er hielt sich in respektvoller Entfernung und paßte auf, daß kein Funke auf seinen Rock fiel.Она и друзей пригласила разделить это удовольствие, но Страшила решительно отказался, ушел от костра подальше и внимательно следил, чтобы ни одна искорка не попала на его костюм.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
„Nichtswürdige Feigheit!" zischte der Makler Gösch zwischen den Zähnen. Er lehnte mit verschränkten Armen am Wortführertische und starrte, gesenkten Hauptes, mit einem grauenerregenden Blick zu den Fenstern hinüber.- Презренная трусость! - сквозь зубы прошипел маклер Гош; со скрещенными на груди руками и поникшей главой, он сидел за председательским столом, вперив в окно взор, грозный и устрашающий.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Immer noch frühstückten verspätete Gäste, sogen Orangensaft wie ein lasterhaftes Getränk in sich hinein; der blasse Junge lehnte an der Tür wie eine Statue, der violette Samt der Uniform ließ seine Gesichtshaut fast grün erscheinen.Запоздалые посетители все еще сидели за завтраком в ресторане, потягивая апельсиновый сок с таким видом, словно это запретный напиток; бледный мальчик, прислонившийся к двери, походил на статую; от лилового бархата ливреи лицо его казалось зеленым.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Einen Ladeninhaber, der zwischen Korallenschnüren und falschen Amethyst-Geschmeiden in der Türe seines Gewölbes lehnte, bat er um Auskunft über den fatalen Geruch.Потом он спросил лавочника, стоявшего в дверях своего заведения среди связок кораллов и ожерелий из поддельных аметистов, что значит этот роковой запах.Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Doch Schurik lehnte diesen Vorschlag als Verhöhnung der Famihentradition kategorisch ab.Но Шурик категорически отверг это предложение как надругательство над домашними традициями.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Sie lehnte sich fest gegen seine um sie gelegten Arme zurück.— Она откинулась на обнимавшую ее руку.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
K. war ein großes Stück zurückgewichen und lehnte mit den Ellbogen an der vordersten Kirchenbank.К. отступил далеко назад и теперь стоял, облокотившись на переднюю скамью.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Mit einem dumpfen Seufzer lehnte er sich auf den andern Ellbogen.Он оперся с глухим стоном на локоть.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er lehnte den Gedanken nicht ganz ab, bei nächster Gelegenheit zu einem Arzt zu gehen, jedenfalls aber wollte er – darin konnte er sich selbst beraten – alle künftigen Sonntagvormittage besser als diesen verwenden.Не отказываясь от мысли обратиться как-нибудь к врачу, он одно решил твердо - и в этом вопросе он в чужих советах не нуждался - постараться в будущем использовать воскресные утра лучше, чем сегодня.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Sie keuchte und rannte weiter. In der Mitte hielt sie an, um wieder zu Atem zu kommen; sie lehnte sich gegen das Geländer und zitterte wie die vom Wind geschüttelten Blätter.Охнув, она добежала до середины моста и приостановилась, чтобы немного отдышаться. Трепеща, как несомый ветром листок, девушка прислонилась к гладкому поручню.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Urfin ergriff" einen dicken Knüppel, der am Zaun lehnte, und schwang ihn drohend in der Luft.Джюс схватил здоровенный кол, стоявший у изгороди, и поднял его с решительным видом.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich lehnen - an
прислониться
ablehnen
отвергать
ablehnen
отводить
ablehnen
отказаться
ablehnen
отказывать
ablehnen
отказываться
ablehnen
отклонять
Ablehngrenze
граница отбраковки
Ablehngrenze
предел отбраковки
anlehnen
иметь поддержку
anlehnen
опираться
anlehnen
примыкать
anlehnen
прислонять
anlehnen
прислоняться
auflehnen
восставать
Формы слова
lehnen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lehne | wir lehnen |
du lehnst | ihr lehnt |
er/sie/es lehnt | sie lehnen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lehnte | wir lehnten |
du lehntest | ihr lehntet |
er/sie/es lehnte | sie lehnten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelehnt | wir haben gelehnt |
du hast gelehnt | ihr habt gelehnt |
er/sie/es hat gelehnt | sie haben gelehnt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelehnt | wir hatten gelehnt |
du hattest gelehnt | ihr hattet gelehnt |
er/sie/es hatte gelehnt | sie hatten gelehnt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lehnen | wir werden lehnen |
du wirst lehnen | ihr werdet lehnen |
er/sie/es wird lehnen | sie werden lehnen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du wirst gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es wird gelehnt | sie werden gelehnt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lehne | wir lehnen |
du lehnest | ihr lehnet |
er/sie/es lehne | sie lehnen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelehnt | wir haben gelehnt |
du habest gelehnt | ihr habet gelehnt |
er/sie/es habe gelehnt | sie haben gelehnt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lehnen | wir werden lehnen |
du werdest lehnen | ihr werdet lehnen |
er/sie/es werde lehnen | sie werden lehnen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du werdest gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es werde gelehnt | sie werden gelehnt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lehnte | wir lehnten |
du lehntest | ihr lehntet |
er/sie/es lehnte | sie lehnten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lehnen | wir würden lehnen |
du würdest lehnen | ihr würdet lehnen |
er/sie/es würde lehnen | sie würden lehnen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelehnt | wir hätten gelehnt |
du hättest gelehnt | ihr hättet gelehnt |
er/sie/es hätte gelehnt | sie hätten gelehnt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelehnt | wir würden gelehnt |
du würdest gelehnt | ihr würdet gelehnt |
er/sie/es würde gelehnt | sie würden gelehnt |
Imperativ | lehn, lehne |
Partizip I (Präsens) | lehnend |
Partizip II (Perfekt) | gelehnt |
lehnen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lehne | wir lehnen |
du lehnst | ihr lehnt |
er/sie/es lehnt | sie lehnen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lehnte | wir lehnten |
du lehntest | ihr lehntet |
er/sie/es lehnte | sie lehnten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelehnt | wir haben gelehnt |
du hast gelehnt | ihr habt gelehnt |
er/sie/es hat gelehnt | sie haben gelehnt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelehnt | wir hatten gelehnt |
du hattest gelehnt | ihr hattet gelehnt |
er/sie/es hatte gelehnt | sie hatten gelehnt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lehnen | wir werden lehnen |
du wirst lehnen | ihr werdet lehnen |
er/sie/es wird lehnen | sie werden lehnen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du wirst gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es wird gelehnt | sie werden gelehnt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lehne | wir lehnen |
du lehnest | ihr lehnet |
er/sie/es lehne | sie lehnen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelehnt | wir haben gelehnt |
du habest gelehnt | ihr habet gelehnt |
er/sie/es habe gelehnt | sie haben gelehnt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lehnen | wir werden lehnen |
du werdest lehnen | ihr werdet lehnen |
er/sie/es werde lehnen | sie werden lehnen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du werdest gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es werde gelehnt | sie werden gelehnt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lehnte | wir lehnten |
du lehntest | ihr lehntet |
er/sie/es lehnte | sie lehnten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lehnen | wir würden lehnen |
du würdest lehnen | ihr würdet lehnen |
er/sie/es würde lehnen | sie würden lehnen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelehnt | wir hätten gelehnt |
du hättest gelehnt | ihr hättet gelehnt |
er/sie/es hätte gelehnt | sie hätten gelehnt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelehnt | wir würden gelehnt |
du würdest gelehnt | ihr würdet gelehnt |
er/sie/es würde gelehnt | sie würden gelehnt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du wirst gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es wird gelehnt | sie werden gelehnt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gelehnt | wir wurden gelehnt |
du wurdest gelehnt | ihr wurdet gelehnt |
er/sie/es wurde gelehnt | sie wurden gelehnt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gelehnt | wir sind gelehnt |
du bist gelehnt | ihr seid gelehnt |
er/sie/es ist gelehnt | sie sind gelehnt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gelehnt | wir waren gelehnt |
du warst gelehnt | ihr wart gelehnt |
er/sie/es war gelehnt | sie waren gelehnt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du wirst gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es wird gelehnt | sie werden gelehnt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du wirst gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es wird gelehnt | sie werden gelehnt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du werdest gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es werde gelehnt | sie werden gelehnt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gelehnt | wir seien gelehnt |
du seist gelehnt | ihr seiet gelehnt |
er/sie/es sei gelehnt | sie seien gelehnt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du werdest gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es werde gelehnt | sie werden gelehnt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehnt | wir werden gelehnt |
du werdest gelehnt | ihr werdet gelehnt |
er/sie/es werde gelehnt | sie werden gelehnt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gelehnt | wir würden gelehnt |
du würdest gelehnt | ihr würdet gelehnt |
er/sie/es würde gelehnt | sie würden gelehnt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gelehnt | wir wären gelehnt |
du wärst gelehnt | ihr wärt gelehnt |
er/sie/es wäre gelehnt | sie wären gelehnt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gelehnt | wir würden gelehnt |
du würdest gelehnt | ihr würdet gelehnt |
er/sie/es würde gelehnt | sie würden gelehnt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gelehnt | wir würden gelehnt |
du würdest gelehnt | ihr würdet gelehnt |
er/sie/es würde gelehnt | sie würden gelehnt |
Imperativ | lehn, lehne |
Partizip I (Präsens) | lehnend |
Partizip II (Perfekt) | gelehnt |