about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

maßgeblich

a важный, решающий

Examples from texts

Die maßgeblichen Positionen wurden deshalb mit absolut zuverlässigen, durch ihre politische Vergangenheit dafür Gewähr bietenden Personen besetzt.
Поэтому на все решающие посты были назначены люди, абсолютную надежность которых гарантировало их политическое прошлое.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Die gegebene Struktur der Wirtschaft selbst wurde nunmehr von keiner der maßgeblichen politischen Gruppen in Frage gestellt.
Сама же существующая структура экономики отныне не ставилась под сомнение ни одной из влиятельных политических групп.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Wintershall finanziert den Wiederaufbau der historischen Gemäuer als Hauptsponsor in Zusammenarbeit mit der deutschen Bundesregierung maßgeblich mit.
В качестве основного спонсора «Винтерсхалл» совместно с правительством ФРГ финансирует восстановление исторического облика храма.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
In diesem System spielen sie zweifelsohne eine maßgebliche Rolle.
В этой системе они несомненно играют влиятельную роль.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Wir glauben aber auch an die Dauerhaftigkeit des Aufschwungs, der zwar maßgeblich durch die Energieträgerpreise bestimmt ist, aber zunehmend auch durch andere Branchen.
Мы также верим в устойчивость подъема, который, правда, в значительной степени определяется ценами на энергоносители, но все больше и больше другими отраслями.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sie müssen in der Regel mit dem erforderlichen Visum eingereist sein und die für die Erteilung des Aufenthaltstitels maßgeblichen Angaben bereits beim Visumantrag gemacht haben,
Вы въехали в страну с правильной визой и дали соответствующие сведения для получения статуса уже при получении визы,
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Siemens war einer der Berater des «Bewerbungskomitees Sotschi-2014» und maßgeblich an den Bewerbungsteilen Sicherheit, Umwelt und Transport beteiligt.
Компания «Siemens» была одним из ведущих консультантов Заявочного комитета «Сочи 2014» и помогала писать Заявочную книгу в области безопасности, окружающей среды, транспорта.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Maßgeblich sind unter anderem die Aufnahmekapazitäten der einzelnen Bundesländer und der jüdischen Gemeinden.
Определяющими являются, кроме прочего, возможности приема в отдельных федеральных землях и в еврейских общинах.
© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

massgeblich

Adjektiv, Positiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmassgeblichermassgeblichemassgeblicher
Genitivmassgeblichenmassgeblichenmassgeblichen
Dativmassgeblichemmassgeblichenmassgeblichen
Akkusativmassgeblichenmassgeblichenmassgeblichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmassgeblichemassgeblichemassgebliche
Genitivmassgeblichermassgeblichenmassgeblichen
Dativmassgeblichermassgeblichenmassgeblichen
Akkusativmassgeblichemassgeblichemassgebliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmassgeblichesmassgeblichemassgebliches
Genitivmassgeblichenmassgeblichenmassgeblichen
Dativmassgeblichemmassgeblichenmassgeblichen
Akkusativmassgeblichesmassgeblichemassgebliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmassgeblichemassgeblichenmassgeblichen
Genitivmassgeblichermassgeblichenmassgeblichen
Dativmassgeblichenmassgeblichenmassgeblichen
Akkusativmassgeblichemassgeblichenmassgeblichen
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmaßgeblichermaßgeblichemaßgeblicher
Genitivmaßgeblichenmaßgeblichenmaßgeblichen
Dativmaßgeblichemmaßgeblichenmaßgeblichen
Akkusativmaßgeblichenmaßgeblichenmaßgeblichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmaßgeblichemaßgeblichemaßgebliche
Genitivmaßgeblichermaßgeblichenmaßgeblichen
Dativmaßgeblichermaßgeblichenmaßgeblichen
Akkusativmaßgeblichemaßgeblichemaßgebliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmaßgeblichesmaßgeblichemaßgebliches
Genitivmaßgeblichenmaßgeblichenmaßgeblichen
Dativmaßgeblichemmaßgeblichenmaßgeblichen
Akkusativmaßgeblichesmaßgeblichemaßgebliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmaßgeblichemaßgeblichenmaßgeblichen
Genitivmaßgeblichermaßgeblichenmaßgeblichen
Dativmaßgeblichenmaßgeblichenmaßgeblichen
Akkusativmaßgeblichemaßgeblichenmaßgeblichen

maßgeblich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmaßgeblichermaßgeblichemaßgeblicher
Genitivmaßgeblichenmaßgeblichenmaßgeblichen
Dativmaßgeblichemmaßgeblichenmaßgeblichen
Akkusativmaßgeblichenmaßgeblichenmaßgeblichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmaßgeblichemaßgeblichemaßgebliche
Genitivmaßgeblichermaßgeblichenmaßgeblichen
Dativmaßgeblichermaßgeblichenmaßgeblichen
Akkusativmaßgeblichemaßgeblichemaßgebliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmaßgeblichesmaßgeblichemaßgebliches
Genitivmaßgeblichenmaßgeblichenmaßgeblichen
Dativmaßgeblichemmaßgeblichenmaßgeblichen
Akkusativmaßgeblichesmaßgeblichemaßgebliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmaßgeblichemaßgeblichenmaßgeblichen
Genitivmaßgeblichermaßgeblichenmaßgeblichen
Dativmaßgeblichenmaßgeblichenmaßgeblichen
Akkusativmaßgeblichemaßgeblichenmaßgeblichen
Komparativmaßgeblicher
Superlativmaßgeblichste