without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
massiv
a
массивный, плотный; тяжëлый
бестактный, грубый
стойкий, большой
Examples from texts
Die Maschine hatte sechs Plätze, große massive Sessel, die jeden Erste-Klasse-Passagier auf Erden vor Neid hätten erblassen lassen. Zwischen ihnen gab es einen kleinen runden Tisch.В самолете было всего шесть кресел – огромных, массивных, способных вызвать зависть у пассажиров земного первого класса, между ними – небольшой круглый столик.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Jede Seite des Gebäudes hatte einen schmucken Eingang mit einer massiven Tür.Каждая грань здания имела свое нарядное крыльцо с массивной дверью.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Ohne die weltweiten massiven Stützungen nationaler Regierungen und Zentralbanken bis hin zur Verstaatlichung von Finanzdienstleitstern und Unternehmen wäre das Ausmaß der Krise noch viel dramatischer.Без спасительных мер, принятых правительствами и центробанками различных стран, вплоть до перевода отдельных финансовых институтов и предприятий в государственное управление, масштабы кризиса могли бы стать еще драматичнее.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Wenn das Licht des Sonnensterns nicht ganz dem Licht der richtigen Sonne entsprach, dann war es auch nicht so dunkel auf der Erde, wie es sonst üblich war – nicht bei dem halben Dutzend Sterne und dieser massiven Scheibe, die ihr Licht verstrahlten.Конечно, Солнечная звезда испускала не совсем обычное сияние, но и тьма над Землей была не так черна, как положено: несколько звезд и этот крупный диск лили на планету свой свет.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Bleibt nur noch festzustellen, daß die Meldung vom 5. August 1964, die als Vorwand für den massiven Angriff auf Nordvietnam und für die Kongreßermächtigung diente, buchstäblich aus den Fingern gesogen war.Остается только констатировать, что сообщение от 4 августа 1964 года, послужившее предлогом для решения конгресса, буквально высосано из пальца.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Der massive Körper blendete den westlichen Himmel aus, wobei der zerklüftete Felsen so nahe war, daß er sich von einem Horizont zum andern zu erstrecken schien.Его крупная масса заслонила на западе все небо; гигантский продолговатый камень с острыми краями был так близко, что, казалось, заполнил пространство от горизонта до горизонта.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wir klingelten, öffneten die massive Tür, gingen die Treppe zum Vorgarten hoch und hatten das schlichte, rotgestrichene, zweigeschossige Haus vor uns.Мы позвонили, открыли массивную дверь, поднялись по ступеням в палисадник и увидели перед собой скромный трехэтажный дом, выкрашенный в красный цвет.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Als Konsequenz daraus kommt es zum Teil zu massiven Terminverzögerungen und damit verbundenen Strafen in Folge der Nichterfüllung von vertraglich fixierten Fristen.Новые визовые правила часто приводят к существенному замедлению работ и, как следствие, к штрафам из-за несоблюдения прописанных в договорах сроков.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Der Weltenfresser wußte aber auch, daß die massive Hülle des Asteroiden nur ein illusorischer Schutz war.Пожиратель миров знал, что астероид очень ненадежная защита, он не приспособлен к тяжелым перегрузкам.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Es lag das Speisezimmer daran, mit einem schweren runden Tisch, auf dem der Samowar kochte, und dunkelroten, damastartigen Tapeten, an denen geschnitzte Nußholzstühle mit Rohrsitzen und ein massives Büfett standen.Из коридора все трое вошли в столовую с массивным круглым столом посередине, на котором шумел самовар; вдоль стен, обитых темно-красной камчатной материей, стояли резные ореховые стулья с плетеными из тростника сиденьями и громоздкий буфет.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Trotz aller Begeisterung: Bis 2018 muss Russland auch seine massiven Infrastrukturprobleme in den Griff bekommen.Восторги восторгами, а России до 2018 года предстоит решить масштабные инфраструктурные проблемы.© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011© SPIEGEL ONLINE 2010http://inosmi.ru 08.06.2011
Er rief kühne Pioniere dazu auf, die nächsten Transportale für eine massive Kolonisierungswelle zu nutzen, die vollkommen auf Ekti verzichten konnte.Он призвал выносливых первопроходцев отправиться приручать кликисские миры через ближайший портал, тем более, что для этого совершенно не потребуется экти.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Keuchend fuhr sie herum, um zur schwarzen Masse des Hauses zurückzusehen. Massiv und schweigend ragte es vor dem diamantfunkelnder Staub auf, der das Nachtschwarz des Himmels erhellte.Алейтис охнула и, быстро повернувшись, глянула на темный силуэт дома клана, неподвижной, прочной громадой возвышавшийся на фоне алмазной россыпи ночного неба.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
akute massive Lebernekrose
острый массивный некроз печени
massiv werden
грубить
massive Bluttransfusion
массивное переливание крови
Laurentisches Massiv
Лаврентийское плоскогорье
Bergmassiv
горный массив
Informationsmassiv
информационный массив
Informationsmassiv
массив информации
Wohnmassiv
жилой массив
Zentralmassiv
Центральный Французский массив
Massivbrücke
массивный мост
Massivbrücke
мост из массивной кладки
Massivdach
монолитная кровля
Massivdecke
монолитное перекрытие
Massivreifen
грузошина
Massivreifen
массивная шина
Word forms
massiv
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | massiver | massive | massiver |
Genitiv | massiven | massiven | massiven |
Dativ | massivem | massiven | massiven |
Akkusativ | massiven | massiven | massiven |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | massive | massive | massive |
Genitiv | massiver | massiven | massiven |
Dativ | massiver | massiven | massiven |
Akkusativ | massive | massive | massive |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | massives | massive | massives |
Genitiv | massiven | massiven | massiven |
Dativ | massivem | massiven | massiven |
Akkusativ | massives | massive | massives |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | massive | massiven | massiven |
Genitiv | massiver | massiven | massiven |
Dativ | massiven | massiven | massiven |
Akkusativ | massive | massiven | massiven |
Komparativ | massiver |
Superlativ | massivste |