about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

nachgesehen

part II от nachsehen

Примеры из текстов

»Ich warte, bis du nachgesehen hast, ob deine Freundin auch da ist«, sagte ich.
- Я подожду, вдруг твоей подруги тут нет.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
"Ich habe nicht nachgesehen, ob sie mit einem Kennwort geschützt sind."
– Я не смогла проверить, скорее всего, каждый файл под паролем.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich schenkte ihr Kaffee nach und sah sie auffordernd an.
Я подлил ей кофе и взглядом предложил продолжать.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Man kann dennoch manuell nach neuen Nachrichten für diesen Zugang suchen lassen durch Datei Nach Mail sehen in.
Вы всё ещё можете проверить новые сообщение в этой учётной записи с помощью Файл Проверить почту в ящике.
Sie schaute nach oben und sah in zehn Metern Höhe Marcia im Eingang der Kaverne stehen, die zu einem professionelleren Sprung ansetzte.
Она подняла голову вверх и увидала Марсию - та стояла над пропастью, осторожно примериваясь к прыжку.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
"Was geht es Sie an, wer nach meinem Kind sieht?" schrie sie.
- А вам какое дело, кто за моим ребенком смотрит! - прицепилась к нему Муза.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
»Mußt du nach der Frau sehen, die du operiert hast?«
Посмотреть женщину, которую оперировал?
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Mit einem Hunger, der rasch unersättlich wurde, einem Verlangen nach Wissen, sah Aleytys zu ...
Алейтис наблюдала за ними, с быстро пробуждающимся чувством голода, с ненасытной жаждой...
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Geriet ein Ninja in eine ausweglose Lage und ihm drohte die Gefangenschaft, verstümmelte er zuvor sein Gesicht - das durften seine Feinde nicht einmal nach seinem Tod sehen.
Если же ниндзя попадал в безвыходную ситуацию и ему грозил плен, он убивал себя, но перед этим непременно обезображивал своё лицо – враги не должны были видеть его даже после смерти.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Alles in ihr drängte danach, den Designierten zufrieden zu stellen. "Es gefällt mir, nach draußen zu sehen, so weit mein Blick reicht.
– Мне нравится смотреть в окно именно здесь, отсюда далеко видно, – молвила она.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Von früh bis spät, manchmal auch nachts, wenn der Mond schien, konnte man ihn auf dem Baugelände antreffen, wo er sich um alles kümmerte, Messungen vornahm und überall nach dem Rechten sah.
С утра и до вечера, а иногда и ночью, если светила луна, он проводил время на стройке, осматривал, обмеривал, приказывал исправлять ошибки.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
— Ich sah mich um, ein altes Weib rief mir nach: "Sehe sich der Herr doch vor, Sie haben Ihren Schatten verloren."
Я оглянулся, незнакомая старуха крикнула мне вслед: - Сударь, будьте осторожны! Вы потеряли тень!
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Nach einiger Zeit sah er, wie das Mädchen nach seiner Handtasche griff und sie öffnete.
Через некоторое время он заметил, что девушка взяла свою сумочку.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Kunststoffrohre bis 20 mm Durchmesser für die Möglichkeit der Nachinstallation vorsehen.
Для прокладки дополнительного кабеля необходимы пластиковые трубы диаметром до 20 мм.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Ich schüttelte den Kopf und sah nach dem Tisch nebenan, von wo das blonde Mädchen herüberschielte.
Я покачал головой и посмотрел на соседний столик, за которым сидела блондинка и поглядывала на нас.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln

Добавить в мой словарь

nachgesehen
part II от nachsehen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

nachgesehen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenernachgesehenenachgesehener
Genitivnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenemnachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativnachgesehenenachgesehenenachgesehene
Genitivnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenenachgesehenenachgesehene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenesnachgesehenenachgesehenes
Genitivnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenemnachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenesnachgesehenenachgesehenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenenachgesehenennachgesehenen
Genitivnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenenachgesehenennachgesehenen
Komparativ*nachgesehener
Superlativ*nachgesehenst, *nachgesehenste

nachgesehen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenernachgesehenenachgesehener
Genitivnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenemnachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativnachgesehenenachgesehenenachgesehene
Genitivnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenenachgesehenenachgesehene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenesnachgesehenenachgesehenes
Genitivnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenemnachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenesnachgesehenenachgesehenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenenachgesehenennachgesehenen
Genitivnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenenachgesehenennachgesehenen
Komparativ*nachgesehener
Superlativ*nachgesehenst, *nachgesehenste

nachgesehen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenernachgesehenenachgesehener
Genitivnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenemnachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativnachgesehenenachgesehenenachgesehene
Genitivnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenenachgesehenenachgesehene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenesnachgesehenenachgesehenes
Genitivnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenemnachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenesnachgesehenenachgesehenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnachgesehenenachgesehenennachgesehenen
Genitivnachgesehenernachgesehenennachgesehenen
Dativnachgesehenennachgesehenennachgesehenen
Akkusativnachgesehenenachgesehenennachgesehenen
Komparativ*nachgesehener
Superlativ*nachgesehenst, *nachgesehenste