about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

ordentlich

  1. a

    1. аккуратный; упорядоченный; в надлежащем порядке

    2. порядочный, честный; приличный

    3. разг настоящий

    4. постоянный; ординарный, штатный

    5. очередной (о заседании и т. п.)

    6. разг порядочный, значительный, большой

  2. adv

    1. аккуратно

    2. прилично

    3. разг хорошенько, изрядно, как следует, здорово, порядком; прямо-таки

Economics (De-Ru)

ordentlich

  1. очередной, обыкновенный

  2. упорядоченный

  3. честный, добросовестный, солидный

  4. постоянный, штатный; действительный (напр. член академии)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Die Dämmerung war schon eingebrochen, alles war ordentlich aufgeräumt, einige Becher standen auf einem Wandschranke, fremdartige Gefäße auf einem Tische, in einem glänzenden Käfig hing ein Vogel am Fenster, und er war es wirklich, der die Worte sang.
Несмотря на сумерки, я заметила, что комната была чисто прибрана, на полках стояло несколько чаш, на столе какие-то невиданные сосуды, а у окна в блестящей клетке сидела птица, та самая, что пела песню.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Daraus ließe sich eine ordentliche Geschichte basteln.
Может выйти славная история.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Weißt du, ob Mischkey Eltern hatte, für die er gesorgt hat, oder sonstige Verpflichtungen, ob er einen ordentlichen Grabstein bekommen hat?
Ты не знаешь, может, у него остались родители, которым он помогал материально, или были какие-нибудь другие обязательства? Хватило ли денег на приличный памятник?
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Die ordentliche Mitgliederversammlung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer (AHK) stand ganz im Zeichen der wirtschaftlichen Entwicklung Russlands.
Очередное Общее собрание членов Российско-Германской внешнеторговой палаты (ВТП) проходило под знаком развития российской экономики.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er ist immer noch derselbe - wulstige frische Lippen, klare blaue Augen, ordentliche, fast elegante Frisur.
Он все такой же - пухлые, яркие губы, голубые, прозрачные глаза, даже светлые волосы по-прежнему лежат аккуратно и почти изящно.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Am 31. März findet die erste ordentliche Mitgliederversammlung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer statt.
31 марта состоится первое очередное собрание членов Российско-Германской Внешнеторговой Палаты.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er hatte einen ordentlichen Haß auf mich.
Меня он ненавидел.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
"Da kann man sich ordentlich was brechen.
– Можем сильно побиться.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Ich hab neulich einen Wagenheber zerbrochen und hab mir einen ordentlichen neuen gehauen, niemand hat ein Wort gesagt.»
Вон я намедни вагу сломал, новую вырубил важную, никто слова не сказал.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Die Angst bewirkte, daß er ordentlich gewählt sprach, in der Absicht, dadurch den Ordinarius zu erschüttern.
Страх заставил его прибегнуть к изысканным выражениям, которыми он надеялся произвести впечатление на доктора Мантельзака.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Wenn es zu einem totalen Krieg zwischen Menschen und Hydrogern kommt, treten sie uns ordentlich in den Hintern."
Ты прекрасно знаешь, если все обернется тотальной войной на уничтожение между людьми и гидрогами, нам останется только подставлять спину!
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
An einem Tage ging meine Wirtin wieder fort, und sagte mir, daß sie diesmal länger als gewöhnlich ausbleiben werde, ich solle ja auf alles ordentlich achtgeben und mir die Zeit nicht lang werden lassen.
Однажды хозяйка моя опять собралась из дому, сказала, что на этот раз она будет в отлучке долее обыкновенного и что без нее я должна смотреть за всем и не скучать.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Ein ordentlicher Stoß half dem Jungen, die Strecke zum Stuhl zu überwinden.
Хороший тычок помог пареньку преодолеть расстояние до стула.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er sah ihr, höflich vorübergeneigt, zu, man konnte merken, wie er ihr in Gedanken seine eigene, ordentliche Luftröhre gleichsam anbot und ganz zur Verfügung stellte.
Он смотрел на нее, почтительно подавшись вперед, и видно было по его лицу, что он готов представить свое исправнейшее дыхательное горло всецело к ее услугам.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Als ich aufstand, war mir der Anblick des Vogels ordentlich zuwider, er sah immer nach mir hin, und seine Gegenwart ängstigte mich.
Когда я проснулась, вид птицы стал мне противен, она не сводила с меня глаз, и ее присутствие беспокоило меня.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

ordentliche Einnahmen
обычные поступления
ordentliche Einnahmen
постоянные доходы
ordentliche Gerichtsbarkeit
надлежащая подсудность
ordentliche Gerichtsbarkeit
обычное судопроизводство
ordentliche Hauptversammlung
ежегодное общее собрание акционеров
ordentliche Hauptversammlung
очередное общее собрание акционеров
ordentliche Kündigung
увольнение с работы с предварительным предупреждением
ordentlicher Aufwand
постоянные затраты
ordentlicher Aufwand
постоянные издержки
ordentlicher Gerichtsstand
надлежащая подсудность
ordentlicher Haushalt
обычный бюджет
ordentlicher Kaufmann
добросовестный коммерсант
ordentlicher Rechtsweg
общеисковой порядок
ordentliches Gericht
надлежащий суд
ordentliches Konkursverfahren
общий конкурсный порядок

Формы слова

ordentlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativordentlicherordentlicheordentlicher
Genitivordentlichenordentlichenordentlichen
Dativordentlichemordentlichenordentlichen
Akkusativordentlichenordentlichenordentlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativordentlicheordentlicheordentliche
Genitivordentlicherordentlichenordentlichen
Dativordentlicherordentlichenordentlichen
Akkusativordentlicheordentlicheordentliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativordentlichesordentlicheordentliches
Genitivordentlichenordentlichenordentlichen
Dativordentlichemordentlichenordentlichen
Akkusativordentlichesordentlicheordentliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativordentlicheordentlichenordentlichen
Genitivordentlicherordentlichenordentlichen
Dativordentlichenordentlichenordentlichen
Akkusativordentlicheordentlichenordentlichen
Komparativ*ordentlicher
Superlativ*ordentlichst, *ordentlichste