без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
privat
a
частный, личный
личный, частный, приватный (напр, о разговоре)
личный, частный (напр, о собственности)
adv
в частном порядке
- privat wohnen — жить в своей квартире (не в гостинице)
Economics (De-Ru)
privat
частный; приватный, личный
частным образом; приватно
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Deshalb wächst der Markt für private, oder hier auch «freiwillig», genannte Krankenversicherungen (DMS) bislang ungebrochen.Поэтому рынок добровольного страхования стремительно развивается.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er hatte allerhand private Sachen auf der Anlage im rrz.«Он хранил кучу своих личных файлов в РВЦ.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Aber sicher ist, dass sich aus dem privaten Versicherungsgeschäft bis hin zu privaten Arztpraxen ein ganz neuer großer Markt entwickeln wird.Но совершенно ясно, что частное страхование, а затем и частная медицинская практика образуют новый обширный рынок.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Kosten von ambulanter Pflege, Kurzzeit-/Tagespflege oder einer Kombination aus privater und professioneller Pflege werden übernommen.Расходы на амбулаторный, временный или дневной уход или комбинацию из частного и профессионального ухода перенимаются.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Bisher deckt die private Kulturförderung nur einen geringen Teil der gesamten Förderung in Deutschland ab und gerade in krisenhaften Zeiten ist nicht mit einem nennenswerten Aufschwung zu rechnen.На сегодняшний день частная поддержка культуры покрывает лишь малую часть общей поддержки в Германии и именно в кризисные времена не приходится рассчитывать на ее ощутимый рост.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Als sein Vater ihn zu einem privaten Gespräch rief, ahnte der Erstdesignierte Jora'h nicht, dass sich seine ganze Welt verändern würde.Когда отец вызвал его для личной беседы, Первый Наследник Джора’х не подозревал, что в его, казалось, навечно застывший мир пришли перемены.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Stimmen erklangen und Kleidung knisterte - Estarra hatte fast das Gefühl, dass eine Art privater Party in ihrem Gemach stattfand.При такой суматохе, когда от цветных тканей рябило в глазах, а суматошное щебетание резало слух, Эстарра чувствовала, будто главное действо развернулось в ее покоях.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Doch die Crenna-Kolonisten hießen jeden mit einem privaten Schiff willkommen, der heimliche Flüge unternehmen und Schwarzmarktwaren beschaffen konnte.Колонисты Кренны принимали любого, у кого был в собственности корабль, и кто, соответственно, мог совершить нелегальный рейс и добыть товары для черного рынка.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Zum „Unterricht der Barmherzigkeit" wurden ein Ausflug am Ufer des Rheins nach Zürndorf und der Besuch eines kleinen privaten Tierheims bestimmt.А «уроком милосердия» оказался поход по берегу Рейна в Цюндорф и посещение небольшого частного приюта для бездомных животных.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Fritz hatte seinen Kameraden verloren, es war über Nacht ein Herr und höchster Vorgesetzter aus ihm geworden, zu dem er keinen privaten Zutritt mehr hatte, dem er gehorchen und den er mit »Ihr« und »Ehrwürdiger« anreden mußte.Фриц потерял товарища, тот сделался вдруг владыкой, к которому как к частному лицу у него уже не было доступа, высочайшим начальником, которому он обязан был подчиняться и при обращении к которому обязан был говорить «вы» и «досточтимый».Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
In diesem Sinne heißt es auch bei A. Rosenberg, an die Stelle der privaten Interessen, die die gesamte Industrie gängeln, müsse der „Gemeinnutz" treten.2В этом же направлении шли и требования А. Розенберга: на место частных интересов, которые подчинили себе всю индустрию, должна прийти «всеобщая польза».Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Das Volumen privater Verbraucherkredite wuchs kontinuierlich.Сектор частного потребительского кредитования развивался непрерывно.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Jora'h betrat das Meditationszimmer, erfreut über einen privaten Moment mit seinem Vater und immer daran interessiert, mehr über das Reich zu lernen.Джора’х вошел в зал для медитаций, предвкушая удовольствие от разговора с отцом и гадая, что нового он узнает сейчас об Империи.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Für Migranten, deren Aufenthalt legal ist, die aber nicht unter das Asylbewerberleistungsgesetz fallen und weder privat noch gesetzlich krankenversichert sind, richtet sich der Anspruch nach dem SGB XII.Для мигрантов, чье пребывание в стране является легальным, но на которых не распространяется действие закона «О помощи соискателям убежища» и которые не имеют общего медицинского страхования, могут получить медицинское обслуживание согласно SGB XII.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Schwieriger ist die Situation bei Abschlüssen privater Bildungseinrichtungen oder von Einrichtungen anderer oder erloschener Staaten (DDR-Diplome).Еще сложнее обстоит ситуация с дипломами частных заведений, а также с дипломами, выданными в других или уже не существующих странах (ГДР).http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
privates Bedürfnis
частный спрос
privates Bodeneigentum
частная собственность на землю
privates Eigentum
частная собственность
privates Monopol
частная монополия
privates Monopol des Grundeigentums
монополия частной собственности на землю
privates Recht
партикулярное право
privates Recht
частное право
privates Rechtssubjekt
частное лицо как субъект права
privates Testament
частное завещание
go private
превращать открытое акционерное общество в закрытое путем выкупа всех акций
Inanspruchnahme eines privaten Grundstückes zum Wohnungsbau
принудительное использование частного земельного участка для жилищного строительства
öffentlich-privat
публично-частный
private Einnahmen
личные доходы
private Firma
частная фирма
private Forderung
частная претензия
Формы слова
privat
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | privater | private | privater |
Genitiv | privaten | privaten | privaten |
Dativ | privatem | privaten | privaten |
Akkusativ | privaten | privaten | privaten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | private | private | private |
Genitiv | privater | privaten | privaten |
Dativ | privater | privaten | privaten |
Akkusativ | private | private | private |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | privates | private | privates |
Genitiv | privaten | privaten | privaten |
Dativ | privatem | privaten | privaten |
Akkusativ | privates | private | privates |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | private | privaten | privaten |
Genitiv | privater | privaten | privaten |
Dativ | privaten | privaten | privaten |
Akkusativ | private | privaten | privaten |
Komparativ | *privater |
Superlativ | *privatest, *privateste, *privatst, *privatste |