about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

richten

адресовать; судить

Polytechnical (De-Ru)

richten

  1. править, рихтовать; выпрямлять, выравнивать

  2. ориентировать

  3. направлять

  4. наводить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Sämtliche Mädchen richteten ihre Armbrust auf mich. Ich schrie jedoch weiter: "Juri!
Все девчонки нацелились в меня из арбалетов, а я продолжал орать: – Юрий!
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Nur die Stärksten richteten sich schreiend hoch, wenn sie das Klappern der Kochgeschirre vernahmen. So hatte Gisgo Salambo bemerkt.
Более выносливые, услышав звон посуды, приподнимались и кричали; так, высунувшись из рва, Гискон увидел Саламбо.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Bäcker fragte zurück, ob die Preise sich nach der Größe richteten.
Булочник в свою очередь спросил, зависят ли цены от размера портрета.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Dorthin richteten sich unverwandt Mathos' Augen.
Глаза Мато ежеминутно устремлялись туда.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Durch Zeichen richteten sie die gleichen Beteuerungen an die karthagische Flotte, die auf dem Meere kreuzte.
То же самое они передавали знаками карфагенянам, которые стояли на море.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Seine Augen richteten sich bald auf den Zaimph, bald auf seine Tochter. Da bemerkte er, daß ihre Fußkette zerrissen war.
Глаза его останавливались то на заимфе, то на ней; цепочка на ее ногах была разорвана.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Zwei dunkle Augen in einem wachsbleichen Gesicht richteten sich mißtrauisch auf Ruth.
Темные глаза на бледном как воск лице с недоверием посмотрели на Рут.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Einige richteten das Wort an ihn und erkundigten sich nach seinem Höhlenleben und nach seiner jetzigen Befindlichkeit.
Другие заговаривали с ним, интересуясь жизнью в пещере и теперешним самочувствием.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich setzte mich mit Lion auf den Rücksitz. Rosi und Rossi richteten sich vorne ein.
Мы с Лионом забрались на заднее сиденье, Рози и Роси устроились впереди.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Die Spannung in der Luft wurde dichter, die Augen sämtlicher Medwey richteten sich heißen, zornigen Blicks auf Raqat, warteten . ..
Напряжение сгустилось, злые горящие глаза всего клана в ожидании были направлены на Ракат.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Nachdem sie sich mit dem Mechanismus vertraut gemacht hatten, richteten sie sich auf ihrem Planeten ein und lebten auf ihm ohne jede Sorge.
Разобрались в механизмах, привели свою планету в порядок и беззаботно на ней обитают.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Um ihn herum richteten muskulöse Soldaten und aufmerksame Techniker interessierte Blicke auf den Rumpf des riesigen Schiffes.
Окружавшие его мускулистые солдаты и целеустремленные инженеры зачарованно разглядывали ржавеющего колосса.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ein Jahr später ist Kasan Austragungsort der Welt-Studentenspiele Universiade, und Moskau richtet die Leichtathletik-WM aus.
Годом позже в Казани пройдет Всемирная Универсиада, а Москва примет чемпионат мира по легкой атлетике.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Es wird empfohlen, dass Russland und die EU besondere Aufmerksamkeit auf die Verbesserung der Infrastruktur richten.
России и ЕС рекомендуется уделить особое внимание развитию инфраструктуры.
© SCHIFF
© SCHIFF
Ist ein Mann besonders stolz auf seinen Scharfsinn, richtet es die Kurtisane so ein, daß er im vollen Glanz seines Geistes vor ihr steht.
Если мужчина кичится своей проницательностью, куртизанка подстроит так, что он явится перед нею во всем блеске ума.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

auf ein Tun gerichtete Schuld
вина в совершении действия
gerichtete Mutation
направленная мутация
gerichtete Reduktion
направленная редукция
gerichtete Schuld auf ein Unterlassen
вина в допущении бездействия
gerichtete Selektion
направленная селекция
sich richten
выровняться
zugrunde richten
губить
zugrunde richten
доконать
zugrunde richten
загубить
zugrunde richten
залечить
eine Anfrage richten an
запросить
gerichtete Reduktion
избирательная редукция
richten - auf
навести
gerichtete Selektion
направленный отбор
richten - auf
нацелить

Word forms

richten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich richtewir richten
du richtestihr richtet
er/sie/es richtetsie richten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich richtetewir richteten
du richtetestihr richtetet
er/sie/es richtetesie richteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gerichtetwir haben gerichtet
du hast gerichtetihr habt gerichtet
er/sie/es hat gerichtetsie haben gerichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gerichtetwir hatten gerichtet
du hattest gerichtetihr hattet gerichtet
er/sie/es hatte gerichtetsie hatten gerichtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde richtenwir werden richten
du wirst richtenihr werdet richten
er/sie/es wird richtensie werden richten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gerichtetwir werden gerichtet
du wirst gerichtetihr werdet gerichtet
er/sie/es wird gerichtetsie werden gerichtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich richtewir richten
du richtestihr richtet
er/sie/es richtesie richten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gerichtetwir haben gerichtet
du habest gerichtetihr habet gerichtet
er/sie/es habe gerichtetsie haben gerichtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde richtenwir werden richten
du werdest richtenihr werdet richten
er/sie/es werde richtensie werden richten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gerichtetwir werden gerichtet
du werdest gerichtetihr werdet gerichtet
er/sie/es werde gerichtetsie werden gerichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich richtetewir richteten
du richtetestihr richtetet
er/sie/es richtetesie richteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde richtenwir würden richten
du würdest richtenihr würdet richten
er/sie/es würde richtensie würden richten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gerichtetwir hätten gerichtet
du hättest gerichtetihr hättet gerichtet
er/sie/es hätte gerichtetsie hätten gerichtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gerichtetwir würden gerichtet
du würdest gerichtetihr würdet gerichtet
er/sie/es würde gerichtetsie würden gerichtet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gerichtetwir werden gerichtet
du wirst gerichtetihr werdet gerichtet
er/sie/es wird gerichtetsie werden gerichtet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gerichtetwir wurden gerichtet
du wurdest gerichtetihr wurdet gerichtet
er/sie/es wurde gerichtetsie wurden gerichtet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gerichtetwir sind gerichtet
du bist gerichtetihr seid gerichtet
er/sie/es ist gerichtetsie sind gerichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gerichtetwir waren gerichtet
du warst gerichtetihr wart gerichtet
er/sie/es war gerichtetsie waren gerichtet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gerichtetwir werden gerichtet
du wirst gerichtetihr werdet gerichtet
er/sie/es wird gerichtetsie werden gerichtet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gerichtetwir werden gerichtet
du wirst gerichtetihr werdet gerichtet
er/sie/es wird gerichtetsie werden gerichtet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gerichtetwir werden gerichtet
du werdest gerichtetihr werdet gerichtet
er/sie/es werde gerichtetsie werden gerichtet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gerichtetwir seien gerichtet
du seist gerichtetihr seiet gerichtet
er/sie/es sei gerichtetsie seien gerichtet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gerichtetwir werden gerichtet
du werdest gerichtetihr werdet gerichtet
er/sie/es werde gerichtetsie werden gerichtet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gerichtetwir werden gerichtet
du werdest gerichtetihr werdet gerichtet
er/sie/es werde gerichtetsie werden gerichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gerichtetwir würden gerichtet
du würdest gerichtetihr würdet gerichtet
er/sie/es würde gerichtetsie würden gerichtet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gerichtetwir wären gerichtet
du wärst gerichtetihr wärt gerichtet
er/sie/es wäre gerichtetsie wären gerichtet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gerichtetwir würden gerichtet
du würdest gerichtetihr würdet gerichtet
er/sie/es würde gerichtetsie würden gerichtet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gerichtetwir würden gerichtet
du würdest gerichtetihr würdet gerichtet
er/sie/es würde gerichtetsie würden gerichtet
Imperativrichte
Partizip I (Präsens)richtend
Partizip II (Perfekt)gerichtet