about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

sauber

a

  1. чистый (без грязи)

  2. разг чистоплотный, аккуратный

  3. чистый, аккуратный

  4. безупречный, (морально) чистый

  5. ирон:

  6. разг обыкн ю-нем, австр, швейц порядочный, солидный (о сумме, количестве и т. п.)

  7. ю-нем, австр, швейц хорошенький, миловидный

Art (De-Ru)

sauber

чистый, аккуратный (о качестве исполнения работы)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Absolut saubere Trennung der einzelnen Medien
Абсолютно чистое разделение отдельных сред
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
Bei verschmutzten Zündkerzen ist die Zündung unzureichend, daher sind diese sauber zu halten.
При загрязнении свечей зажигания автоматический поджиг не функционирует должным образом, поэтому их следует содержать в чистоте.
Schrella nahm aus den Händen des Kellners den sauber verpackten weißen Karton, gab dem Kellner ein Trinkgeld.
Шрелла взял из рук кельнера аккуратно перевязанный белый пакетик и дал кельнеру на чай.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Sie saß im Gras und schwelgte in der Wärme der Sonnen, die tief über den Bergen hingen, und genoß das gute, saubere Gefühl auf ihrer Haut und in ihrem Haar.
Она сидела на траве, наслаждаясь роскошью солнечного тепла (солнца уже низко висели над горизонтом), наслаждаясь чувством собственной чистоты.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
So werden Fleischstücke von allen Seiten knusprig braun und der Backofen bleibt sauberer als bei Ober- und Unterhitze.
Таким образом, приготавливаемые кусочки мяса со всех сторон становятся поджаристыми и румяными и духовка загрязняется не так сильно, как при верхнем и нижнем нагреве.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Er ordnete eine Umsiedlung von der Werkstattpritsche in ein sauberes Bett im Obergeschoß des Hauses an.
Он велел переселить его с нар в мастерской на верхний этаж дома, в чистую постель.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Kahl ist es allerdings, doch sauber.
Стены голые, но все тут опрятно.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Sie sparen sich das Wenden und Begießen und der Backofen bleibt sauber.
При этом Вам не нужно будет ни переворачивать продукты, ни поливать их соусом, и духовой шкаф останется совершенно чистым.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
»Es war also alles sauber?« fragte Fandorin nach und schüttelte den Kopf.
– Значит, чисто было? – переспросил Эраст Петрович и покачал головой.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Sollte das Metall mit einer der genannten Substanzen in Berührung kommen, wischen Sie es umgehend mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
Если контакт все же произошел, как можно быстрее протрите металлические детали мягкой тканью.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Und dann, um das Maß voll zu machen, wiederholte ich einen weiteren Ausspruch meines Vaters: »Wenn ein Mann mit einem sauberen Gewehr antritt, braucht man ihn nicht erst zu fragen, ob er sich den Hintern abgewischt hat.«
И тут же, для вящего эффекта, повторил еще одну из отцовских поговорок: «Если солдат марширует с начищенным оружием, можно и не спрашивать, чистая ли у него задница».
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Aber jetzt, als er die Tür zum Flur geöffnet hatte, sah er in einen großen, sauber gepflasterten Hof, der durch ein regelmäßiges Geviert sehr solider Bauten gebildet wurde.
Но, приоткрыв дверь в подъезд, он увидел большой, аккуратно вымощенный двор, замкнутый ровным квадратом крепких строений, второй этаж был обнесен открытой галереей с деревянными резными перилами.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Ein schönes Holzbett mit sauberer Bettwäsche, ein Tisch, zwei Stühle und zwei Sessel, ein kleiner Videoscreen. Er war im Zimmerpreis inbegriffen und ich schaltete sofort auf den örtlichen Nachrichtensender.
Хорошая деревянная кровать с чистым бельем, стол, два стула и два кресла, небольшой видеоэкран – он был бесплатный, и я его сразу включил на местный канал новостей.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Einige beschweren sich auch hinterher jeden Augenblick - daß das Zimmer nicht sauber sei oder daß man frech wäre.
А то еще начнут жаловаться на тебя по любому поводу — то комната плохо прибрана, то ты им нагрубила.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Es ermöglicht an Wand und Decke saubere und sichere Aufputzinstallation unterschiedlichster Kabel - auch in einem Rohr.
Она позволяет выполнять надёжную установку самых разных кабелей внутри одной трубы.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sich sauber waschen
отмыться
sauber werden
отстираться
sauber machen
протереть
sauber werden
расчиститься
sauber machen
убирать
sauberhalten
быть чистоплотным
sauberhalten
держать в чистоте
sauberhalten
следить за собой
sauberhalten
содержать в чистоте
Saubermachen
уборка

Word forms

sauber

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsauberer, saubrersaubere, saubresauberer, saubrer
Genitivsauberen, saubrensauberen, saubrensauberen, saubren
Dativsauberem, saubremsauberen, saubrensauberen, saubren
Akkusativsauberen, saubrensauberen, saubrensauberen, saubren
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativsaubere, saubresaubere, saubresaubere, saubre
Genitivsauberer, saubrersauberen, saubrensauberen, saubren
Dativsauberer, saubrersauberen, saubrensauberen, saubren
Akkusativsaubere, saubresaubere, saubresaubere, saubre
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsauberes, saubressaubere, saubresauberes, saubres
Genitivsauberen, saubrensauberen, saubrensauberen, saubren
Dativsauberem, saubremsauberen, saubrensauberen, saubren
Akkusativsauberes, saubressaubere, saubresauberes, saubres
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsaubere, saubresauberen, saubrensauberen, saubren
Genitivsauberer, saubrersauberen, saubrensauberen, saubren
Dativsauberen, saubrensauberen, saubrensauberen, saubren
Akkusativsaubere, saubresauberen, saubrensauberen, saubren
Komparativsauberer, saubrer
Superlativsauberst, sauberste