without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
simpel
a
простой
простоватый, глуповатый; простодушный, наивный
adv просто, по-простому
Examples from texts
Das ist kein Zynismus, das ist das simple Leben.Это не цинизм, а простая жизнь.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Die hier (er beschrieb mit der Pfeife einen Kreis um sein schwarzes Heer) sind gut für Prügeleien und andere simple Dinge, die keinerlei Weitsicht erfordern.Все эти, – он обвёл трубкой своё чёрное воинство, – хороши для драки и прочих простых дел, не требующих дальновидности.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Dieser ihrer simplen Theorie folgte sie nun und hielt es dabei nicht für nötig zu fragen, ob Schurik das im Moment wirklich wünschte.Такая была её простенькая теория, и она ей следовала, не сочтя нужным спрашивать, желательно ли это в данный момент Шурику.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Er tat irrsinnig weh, aber simples Analgin reduzierte den Schmerz auf ein erträgliches Maß.Болела нога отчаянно, но обыкновенный анальгин боль снимал до терпимого уровня.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Nach der simplen Ermahnung an seinen Diener ging Fandorin hinaus auf die Treppe.Оставив слуге нехитрую инструкцию, Фандорин вышел на крыльцо.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Mit sehr simplen Worten heißt das ..." Einen Moment geriet er ins Stocken.Если очень упрощенно... – он на миг запнулся.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der Sänger haute noch immer in die Saiten, ein paar simple Begleitakkorde.А певец все рубил по струнам, выколачивая нехитрый аккомпанемент.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Das besteht aus klarer, simpler und notwendiger Arbeit.Есть ясная, простая, нужная работа.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
So die simple Maxime der wunderbaren Pädagogin, die stets eigenmächtig entschied, welche Ventile nötig waren und welche nicht.Такова была незамысловатая педагогическая теория замечательного педагога, она бралась самовольно решать, какие клапаны нужны, а какие не очень.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Fachsimpel
кроме своей специальности
Fachsimpel
ничем не интересующийся
Fachsimpel
узкий специалист
Fachsimpel
человек
Simpelfranse
челка
Word forms
simpel
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | simpler | simple | simpler |
Genitiv | simplen | simplen | simplen |
Dativ | simplem | simplen | simplen |
Akkusativ | simplen | simplen | simplen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | simple | simple | simple |
Genitiv | simpler | simplen | simplen |
Dativ | simpler | simplen | simplen |
Akkusativ | simple | simple | simple |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | simples | simple | simples |
Genitiv | simplen | simplen | simplen |
Dativ | simplem | simplen | simplen |
Akkusativ | simples | simple | simples |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | simple | simplen | simplen |
Genitiv | simpler | simplen | simplen |
Dativ | simplen | simplen | simplen |
Akkusativ | simple | simplen | simplen |
Komparativ | simpler |
Superlativ | simpelst, simpelste |