about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

türmen

    1. vt громоздить; складывать стопкой

    2. sich türmen громоздиться (о куче книг и т. п.); возвышаться (о горе и т. п.); нависать (о туче и т. п.)

  1. vi (s) фам удирать, сматываться

Примеры из текстов

Dahinter türmte sich amphitheatralisch die Stadt mit ihren hohen würfelförmigen Häusern, die teils aus Steinen, teils aus Holz, Sand, Rohr, Muschelkalk und Lehm erbaut waren.
Сзади расположился амфитеатром город с высокими домами кубической формы. Дома были выстроены из камня, досок, морских валунов, камыша, раковин, утоптанной земли.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hier und dort hingen Zeugfetzen an den Büschen. Unter den Limonenbäumen hatten sich verfaulte Blumen zu einem gelben häßlichen Haufen getürmt.
На кустах повисли лоскутья материи; под лимонными деревьями истлевшие цветы лежали желтой гниющей кучей.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
«Du türmst, Renée», erklärt Willy an ihrer Seite.
А ты, Рене, удирай, - наставляет Вилли свою даму.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Als erste türmt sich die Verständnislosigkeit unseres Geschlechtes für das, was ist und sein muß, auf.
Первая трудность состоит в отсутствии у нашего поколения понимания того, что есть и что должно быть.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Der Leuchtturm auf der äußersten Mole erhellte den Himmel weithin mit rotem Schein, und der Schatten des Palastes mit seinen übereinander getürmten Terrassen fiel über die Gärten hin wie eine ungeheure Pyramide.
Маяк, стоявший позади, на вершине утеса, освещал небо большим красным заревом, и тень дворца с его нависавшими террасами падала на сады чудовищной пирамидой.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Vorn am Steuer saß der Direktor, sein scharfes, etwas schwaches Profil bewegte sich nicht; neben ihm auf dem Sitz türmten sich Koffer und Decken, sie waren mit Stricken so befestigt, daß sie während der Fahrt nicht über ihn stürzen konnten.
За рулем сидел сам директор училища – его резко очерченное, но отнюдь не энергичное лицо будто окаменело. Рядом с ним громоздились узлы и чемоданы, накрепко привязанные к сиденью.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Der türmt, wenn er Angst hat.
Он мог со страху удрать.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Obwohl nirgends eine Trillerpfeife erschallt, biegt der Fahrer scharf ab und türmt durch ein Gewirr mir unbekannter Gassen.
Хотя свистка ниоткуда не последовало, наш водитель на всякий случай резко сворачивает в сторону и начинает улепетывать по путанице каких-то незнакомых переулков.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Hanno ließ die Erzplatten umschmelzen, mit denen man ihre Brust umpanzerte, ihre Stoßzähne vergolden, ihre Türme vergrößern und die schönsten Purpurdecken mit ganz schweren Fransen für sie anfertigen.
Ганнон велел переплавить бронзовые дощечки, которые украшали их грудь, позолотить им клыки, расширить башни и выкроить из лучшей багряницы попоны, обшитые тяжелой бахромой.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dann stieg sie aus und hielt die Hand schützend vor die Augen. So starrte sie nach Norden, als könne sie schon die Türme der Stadt sehen.
Потом вышла из машины и, прикрывая глаза ладонью, как щитком, смотрела на север, словно различала там башни города.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Eine hohe Festungsmauer umgab sie, mit Türmen an den Ecken und über den Toren.
Его окружала высокая крепостная стена с башенками по углам и над воротами.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Wenn ich noch weiter ins Detail gehen soll: Ich habe etliche Städte gesehen, in denen Menschen leben, und noch weitaus mehr Türme ...« Der Kater erschauderte. »... in denen seltsame Gestalten der Finsternis leben.
А если подробнее, то я видел много городов, где живут люди, и очень много башен, – Котенок поежился, – где живут какие-то существа из тьмы.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Normalerweise errichteten die Freiflieger ihre Türme in der Nähe von Seen, Flüssen oder Sümpfen.
Обычно Летящие ставят свои башни возле озер, рек или болот.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sie erdrückten die Kämpfer mit den Rüsseln oder rissen sie empor und reichten sie über ihre Köpfe hinweg den Soldaten in den Türmen.
Слоны душили людей хоботами или же, подняв с земли, заносили их над головой и передавали в башни.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In regelmäßigen Abständen erhoben sich Türme, von den Karthagern erbaut, um die Stämme zu überwachen.
На равных расстояниях возвышались башни, выстроенные карфагенянами для наблюдения за племенами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich türmen
громоздиться
sich türmen
возвышаться
auftürmen
вздыматься
auftürmen
громоздить
auftürmen
громоздиться
auftürmen
нагромождать
einstürmen
засыпать
einstürmen
наброситься
einstürmen
накинуться
einstürmen
обрушиться
emportürmen
воздвигать
emportürmen
сооружать
fortstürmen
стремительно умчаться
fortstürmen
убегать сломя голову
hereinstürmen
вбегать

Формы слова

türmen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich türmewir türmen
du türmstihr türmt
er/sie/es türmtsie türmen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich türmtewir türmten
du türmtestihr türmtet
er/sie/es türmtesie türmten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getürmtwir haben getürmt
du hast getürmtihr habt getürmt
er/sie/es hat getürmtsie haben getürmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getürmtwir hatten getürmt
du hattest getürmtihr hattet getürmt
er/sie/es hatte getürmtsie hatten getürmt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde türmenwir werden türmen
du wirst türmenihr werdet türmen
er/sie/es wird türmensie werden türmen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du wirst getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es wird getürmtsie werden getürmt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich türmewir türmen
du türmestihr türmet
er/sie/es türmesie türmen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getürmtwir haben getürmt
du habest getürmtihr habet getürmt
er/sie/es habe getürmtsie haben getürmt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde türmenwir werden türmen
du werdest türmenihr werdet türmen
er/sie/es werde türmensie werden türmen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du werdest getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es werde getürmtsie werden getürmt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich türmtewir türmten
du türmtestihr türmtet
er/sie/es türmtesie türmten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde türmenwir würden türmen
du würdest türmenihr würdet türmen
er/sie/es würde türmensie würden türmen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getürmtwir hätten getürmt
du hättest getürmtihr hättet getürmt
er/sie/es hätte getürmtsie hätten getürmt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getürmtwir würden getürmt
du würdest getürmtihr würdet getürmt
er/sie/es würde getürmtsie würden getürmt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du wirst getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es wird getürmtsie werden getürmt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getürmtwir wurden getürmt
du wurdest getürmtihr wurdet getürmt
er/sie/es wurde getürmtsie wurden getürmt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getürmtwir sind getürmt
du bist getürmtihr seid getürmt
er/sie/es ist getürmtsie sind getürmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getürmtwir waren getürmt
du warst getürmtihr wart getürmt
er/sie/es war getürmtsie waren getürmt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du wirst getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es wird getürmtsie werden getürmt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du wirst getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es wird getürmtsie werden getürmt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du werdest getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es werde getürmtsie werden getürmt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getürmtwir seien getürmt
du seist getürmtihr seiet getürmt
er/sie/es sei getürmtsie seien getürmt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du werdest getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es werde getürmtsie werden getürmt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du werdest getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es werde getürmtsie werden getürmt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getürmtwir würden getürmt
du würdest getürmtihr würdet getürmt
er/sie/es würde getürmtsie würden getürmt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getürmtwir wären getürmt
du wärst getürmtihr wärt getürmt
er/sie/es wäre getürmtsie wären getürmt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getürmtwir würden getürmt
du würdest getürmtihr würdet getürmt
er/sie/es würde getürmtsie würden getürmt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getürmtwir würden getürmt
du würdest getürmtihr würdet getürmt
er/sie/es würde getürmtsie würden getürmt
Imperativtürm, türme
Partizip I (Präsens)türmend
Partizip II (Perfekt)getürmt

türmen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich türmewir türmen
du türmstihr türmt
er/sie/es türmtsie türmen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich türmtewir türmten
du türmtestihr türmtet
er/sie/es türmtesie türmten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) getürmtwir haben (sind) getürmt
du hast (bist) getürmtihr habt (seid) getürmt
er/sie/es hat (ist) getürmtsie haben (sind) getürmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) getürmtwir hatten (waren) getürmt
du hattest (warst) getürmtihr hattet (wart) getürmt
er/sie/es hatte (war) getürmtsie hatten (waren) getürmt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde türmenwir werden türmen
du wirst türmenihr werdet türmen
er/sie/es wird türmensie werden türmen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du wirst getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es wird getürmtsie werden getürmt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich türmewir türmen
du türmestihr türmet
er/sie/es türmesie türmen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) getürmtwir haben (seien) getürmt
du habest (seist) getürmtihr habet (seiet) getürmt
er/sie/es habe (sei) getürmtsie haben (seien) getürmt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde türmenwir werden türmen
du werdest türmenihr werdet türmen
er/sie/es werde türmensie werden türmen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getürmtwir werden getürmt
du werdest getürmtihr werdet getürmt
er/sie/es werde getürmtsie werden getürmt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich türmtewir türmten
du türmtestihr türmtet
er/sie/es türmtesie türmten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde türmenwir würden türmen
du würdest türmenihr würdet türmen
er/sie/es würde türmensie würden türmen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) getürmtwir hätten (wären) getürmt
du hättest (wärst) getürmtihr hättet (wärt) getürmt
er/sie/es hätte (wäre) getürmtsie hätten (wären) getürmt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getürmtwir würden getürmt
du würdest getürmtihr würdet getürmt
er/sie/es würde getürmtsie würden getürmt
Imperativtürm, türme
Partizip I (Präsens)türmend
Partizip II (Perfekt)getürmt