about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

treu

a

  1. верный; надёжный

  2. разг преданный (сторонник, клиент и т. п.)

Примеры из текстов

Das Mädchen dankte den Mäusen herzlich für die Rettung des treuen Freundes, den es so liebgewonnen hatte.
Девочка сердечно поблагодарила мышей за спасение верного друга, которого успела сильно полюбить.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Nur Utika und Hippo-Diarrhyt waren treu geblieben. Doch beide Städte wurden von Hamilkar belagert.
Только Утика и ГиппоЗарит не предавали их; но эти города обложил Гамилькар.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da wir unserem Vaterland treu bleiben, erkennen wir seine Regierung nicht an, die die tausendjährige Weltsicht unseres Volkes mit Füßen tritt, und wir sind ins Ausland gegangen, um uns ihr nicht unterzuordnen.
Оставаясь верными своему Отечеству, мы не признаем законным правительство, идущее против тысячелетнего мировоззрения нашего народа, и мы ушли заграницу, чтобы ему не подчиняться.
© 2006-2011
© 2006-2011
Eine Ausnahme bilden vielleicht nur diejenigen Werke, die sich an die Spätklassik oder Frühromantik anschließen, und ferner solche älterer Kollegen, die dem Stil um die Jahrhundertwende treu geblieben sind.
Исключение составляют, пожалуй, лишь те произведения, которые примыкают к поздней классике или ранней романтике, и далее те коллеги старшего поколения, которые остались верны стилю рубежа XIX и XX веков.
Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мной
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955
Das Glück blieb mir treu.
Удача моя держалась.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Auch sollst du mir die Namen derer aufschreiben, die dir am kühnsten erscheinen, und zu ermitteln trachten, ob sie der Republik treu gesinnt sind.
И запиши имена тех, которые покажутся тебе наиболее смелыми. Постарайся также узнать, преданы ли они Республике.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Gern hätte er gesehen, wie das männliche Organ bei den Gaijin beschaffen war, doch bevor sein Herr sich die untere Körperhälfte wusch, schickte er seinen treuen Diener leider hinaus.
Очень хотелось посмотреть, какое у гайдзинов мужское устройство, но перед тем, как мыть нижнюю половину тела, господин почему-то выставил своего верного слугу за дверь.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Fandorin verlangte eine nagelneue fünfachsige Compound-Lok und raste in Begleitung seines treuen Kammerdieners mit achtzig Werst in der Stunde gen Osten.
Фандорин затребовал новейший пятиосный «компаунд» и, сопровождаемый верным камердинером, понёсся на восток со скоростью восемьдесят вёрст в час.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Vor dem Fest der Kreuzerhöhung wurde auf dem Refektorium der Münchner Kathedrale eine neue Kuppel mit Kreuz montiert, die von unserem treuen Helfer Valera Jurcenko angefertigt worden ist.
Перед праздником Воздвижения Креста Господня над трапезной Мюнхенского кафедрального собора подняли новый купол с крестом, который соорудил наш верный помощник Валера Юрченко.
© 2006-2011
© 2006-2011
Sie muß ihm treu bleiben, sie kann keinen anderen an seine Stelle setzen.
Она должна оставаться верной ему, она не может заменить его другим.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Baan-Nu lächelte: „Ja, Ilsor, ich weiß, du bist mir der treueste Diener."
- Да, да, Ильсор, я знаю, - улыбался Баан-Ну, - ты самый верный слуга.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Während der Dritten Stunde weihte er einen treuen und eifrigen Helfer des Klosters in Gethsemane, Georgij, zum Lektor.
Во время третьего часа он посвятил во чтецы верного и ревностного помощника Гефсиманского монастыря Георгия.
© 2006-2011
© 2006-2011
Es gab ein Wesen, daß ihm treu geblieben war: der Bär - Meister Petz-, der ihm in einiger Entfernung folgte.
Нашлось одно верное существо: медведь Топотун плелся в отдалении за хозяином.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Die Patientin hat gar keinen anderen Grund daran zu glauben, daß ihr zärtlicher und treuer Gatte zu dieser sonst nicht so seltenen Kategorie von Ehemännern gehört, als die Behauptung des anonymen Briefes.
У пациентки нет никакого другого основания, кроме утверждения анонимного письма, верить в то, что ее нежный и верный супруг относится к этой совсем не редкой категории мужей.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er stellte sich und Clara dar, in treuer Liebe verbunden, aber dann und wann war es, als griffe eine schwarze Faust in ihr Leben und risse irgend eine Freude heraus, die ihnen aufgegangen.
Он представил себя соединенным с Кларою вечной любовью, но время от времени словно черная рука вторгается в их жизнь и похищает одну за другой ниспосланные им радости.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человек
Песочный человек
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Der Sandmann
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Gehaltszuschlag für langjährige treue Dienste
надбавка за выслугу лет
treu bleiben
оставаться верным
Treu und Glauben
добросовестность при истолковании и исполнении обязательств
Vereinbarung auf Treu und Glauben
джентльменское соглашение
Verletzung der ehelichen Treue
нарушение супружеской верности
Treue zum Schwur
верность присяге
eheliche Treue
супружеская верность
nach Treu und Glauben
по доброй совести
Gewissenhaftigkeitsgrundsatz, Grundsatz (Prinzip) des Treu und Glauben oder des gewissenhaften Verhaltens
принцип добросовестности
asymptotisch erwartungstreue Schätzung
асимптотически несмещенная оценка
aufstreuen
насыпать
aufstreuen
посыпать
bekenntnistreu
преданный своей вере
bekenntnistreu
приверженный к своему вероучению
Berufstreue
верность своей профессии

Формы слова

treu

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtreuertreuetreuer
Genitivtreuentreuentreuen
Dativtreuemtreuentreuen
Akkusativtreuentreuentreuen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativtreuetreuetreue
Genitivtreuertreuentreuen
Dativtreuertreuentreuen
Akkusativtreuetreuetreue
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtreuestreuetreues
Genitivtreuentreuentreuen
Dativtreuemtreuentreuen
Akkusativtreuestreuetreues
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtreuetreuentreuen
Genitivtreuertreuentreuen
Dativtreuentreuentreuen
Akkusativtreuetreuentreuen
Komparativtreuer
Superlativtreuest, treueste, treust, treuste