about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

trocken

a

  1. сухой

  2. простой, без начинки и т. п.

  3. сухой, сдержанный (об отчёте и т. п.)

  4. спорт сильный и точный (об ударе)

Medical (De-Ru)

trocken

сухой

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Mit einer Art Schaufel schlug sie auf den Boden ein und kratzte trockenes Unterholz fort, damit das Feuer keine neue Nahrung fand.
Она представляла себе, как земля под ногами, травы, деревья – все вопияло под натиском безжалостного пламени – а Нира не могла ничем помочь.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die während der Regenzeit prächtig gedeihende Vegetation trocknete aus und verwandelte sich in ein trockenes, leicht entzündliches Gestrüpp.
Растения, пустившиеся было в рост во время сезона дождей, во множестве погибли, обратившись легковоспламеняющейся подстилкой.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sehen konnte ich nichts, nur ein Knistern hörte ich, das klang, als würden im ganzen Tal trockene Aste knacken.
Я ничего не увидел, лишь снизу послышался треск, словно по всей долине захрустели невесть откуда взявшиеся сухие сучья.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Weiter hinten in der Gasse stand eine große Blechtonne für Abfälle, und wenn es nachts regnete, stieg Quinn hinein, um trocken zu bleiben.
В глубине проулка стоял большой металлический бак для мусора, в нем Куин по ночам прятался от дождя.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
»Ja, wirklich schade«, sagte ich trocken.
– Очень жалко, – сухо сказал я.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Der Oberkommissär lachte trocken.
Обер-комиссар сухо засмеялся.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Möglich, daß es eine viertel oder eine halbe Stunde gedauert hat, mir kam es wie ein halber Tag vor, ich fing an, traurig, müde und unwillig zu werden und meine Reise zu bereuen, der Mund wurde mir trocken.
Продолжалось это, возможно, четверть часа или полчаса, но казалось, что прошло полдня, мною овладевали уныние, усталость, досада, я жалел, что приехал, во рту у меня пересохло.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Er lachte trocken auf.
- Он сухо рассмеялся.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Leitungsauslass für den Einbau in trocken und feucht gepflegten Doppelböden.
Кабельный вывод для установки в двойном полу с сухим и влажным типом уборки.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Geräteschutzhaube für trocken gepflegte Fußböden
Мини-лючок для установки в полах с сухим типом уборки
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Nach einigen Wochen war das Holz trocken, und Urfin ging an die Arbeit.
Через несколько недель, когда бревна высохли, Урфин Джюс принялся за работу.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Runde Kassette Schwerlast "blind" in Nenngröße R9 für die Herstellung einer Revisionsöffnung in Kanalsystemen, Doppel- und Hohlböden, in trocken oder nass gepflegten Fußböden.
Усиленная кассетная рамка круглой формы, глухая, номинального размера R9. Применяется в качестве ревизионного люка в кабельных каналах, в двойных и фальшполах с сухим или влажным типом уборки.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Rahmenkassette für Schnurauslass, für UZD250-3, für den Einbau von Installationsgeräten in trocken gepflegten Fußböden.
Предусмотрена для монтажа электроустановочных изделий в монтажных основаниях UZD250-3 в полах с сухим типом уборки
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Bei trockenen oder wiederaufladbaren Batterien werden die Balken der Batteriestandsanzeige unstabil während der Ladezustand gemessen wird, dies ist jedoch normal.
При использовании некоторых сухих или аккумуляторных батарей полоски индикатора заряда батареи могут то появляться, то исчезать при замере заряда, но это нормально.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Achten Sie auch beim Einstecken oder Herausziehen des Netzsteckers unbedingt auf trockene Hände (Gefahr eines Stromschlags).
При включении и выключении в розетку электросети руки должны быть сухими (в противном случае возможно поражение электрическим током).
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

trockenes Schwitzbad
суховоздушная баня
trockenes Tuberkulin
сухой туберкулин
trockenes Kleingebäck
галета
trockenes Brot
сухарь
trockenes Holz
сухое дерево
trockenes gereinigtes Tuberkulin
сухой очищенный туберкулин
trockenes Schwitzbad
финская баня
trockenes Klima
сухой климат
trockenes Holz
сухая древесина
trockene Bronchitis
сухой бронхит
trockene Gangrän
сухая гангрена
trockene gefüllte Elektrode
сухой заполненный электрод
trockene Lipoarthrose
сухой липоартроз
trockene Pleuritis
сухой плеврит
trockene Rasselgeräusche
сухие хрипы

Word forms

trocken

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtrockenertrockenetrockener
Genitivtrockenentrockenentrockenen
Dativtrockenemtrockenentrockenen
Akkusativtrockenentrockenentrockenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativtrockenetrockenetrockene
Genitivtrockenertrockenentrockenen
Dativtrockenertrockenentrockenen
Akkusativtrockenetrockenetrockene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtrockenestrockenetrockenes
Genitivtrockenentrockenentrockenen
Dativtrockenemtrockenentrockenen
Akkusativtrockenestrockenetrockenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtrockenetrockenentrockenen
Genitivtrockenertrockenentrockenen
Dativtrockenentrockenentrockenen
Akkusativtrockenetrockenentrockenen
Komparativ*trockener
Superlativ*trockenst, *trockenste