without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
umbetten
vt отд
переложить на другую койку [кровать, постель] (больного, ребёнка и т. п.)
перезахоронить (труп, останки и т. п.)
Polytechnical (De-Ru)
Umbetten
n
перенос русла (реки)
смена балласта
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Endlich dämmerte mir, dass etwas passiert sein musste, und ich drehte mich zu dem Bett um, in dem Len schlief.Наконец я понял, что случилось что-то неладное, и шагнул к кровати, где спал Лэн.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Ich hatte mich nachmittags zu Bett gelegt, um ein paar Stunden zu schlafen.После обеда я прилег и проспал несколько часов.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!