без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
umfassend
part I от umfassen I
part adj
обширный, широкий, комплексный, масштабный, всеобъемлющий, (практически) полный
Примеры из текстов
Aber schon unser zweiter Fall, das an ihren Vater fixierte Mädchen, zeigt uns, daß die Formel nicht umfassend genug ist.Но уже наш второй случай фиксированной на своем отце девушки показывает, что формулировка недостаточно широка.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Liebende finden aneinander Genüge, und noch die Familie widerstrebt der Aufnahme in umfassendere Verbände.Любящие находят удовлетворение друг в друге, и даже семья еще противится принятию в более широкие сообщества.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Persönlichkeitbildende Kräfte, die in den umfassenden Arbeitsaufgaben liegen, kommen bei den weniger umfassenden, die dementsprechend im allgemeinen Sinne des Wortes geistloser sind, in Wegfall.Формирующие личность силы, коренящиеся в многообразии производственных задач, иссякают при меньшем их многообразии и соответственно меньшей духовной значимости в широком смысле слова.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Eine in Deutschland seit langem brennende Forderung war eine umfassende Reform des Bildungs- und Erziehungswesens, die Abschaffung jeglichen Bildungsprivilegs.Уже давно крайне актуальным стало в Германии требование широкой реформы образования и воспитания, отмены каких бы то ни было привилегий на образование.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Für eine umfassende die Gesellschaft grundlegend verändernde Modernisierung fehlten derzeit wichtige politische und gesellschaftliche Bedingungen.Однако в скором будущем, по мнению докладчика, возможно создание условий для задействования подобных лиц.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Als Pilotprojekt soll am Beispiel der Industriemetropole Jekaterinburg ein umfassendes Konzept analog der Siemens-Studie Londons zur Erhöhung der Energieeffizienz erarbeitet werden.Пилотным проектом станет всеобъемлющая концепция повышения энергоэффективности, разработанная для такого крупного промышленного центра, как Екатеринбург (аналог концепции Siemens для Лондона).© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Zur Erreichung dieses Ziels startete der Imperialismus das in seiner ganzen Geschichte kostspieligste Wettrüsten und traf umfassende Vorbereitungen für die Entfesselung eines neuen Weltkrieges.Ради достижения этой цели империализм затеял беспримерную в истории по своим масштабам гонку вооружений и предпринял широкую подготовку для развязывания новой мировой войны.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Im Projektzeitraum 1995 - 1998 hat Glatt als Generalauftragnehmer für den Pharmaproduzenten Biomed umfassende Engineeringleistungen für den Neubau einer Anlage zur Produktion und Abfüllung von Reinstinsulin erbracht.В 1995-1998 г.г. компания Glatt в качестве генподрядчика выполнила обширные инжиниринговые услуги для киевского фармацевтического предприятия Биомед по сооружению новой установки для производства и розлива чистого инсулина.
Seitdem ist das Urheberrechtsgesetz mehrfach, zum Teil auch umfassend, geändert worden.С тех пор Закон об авторском праве неоднократно, зачастую существенно изменялся.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Der andere Teil der Russischen Kirche, der in der Heimat verblieben war, lernte, Christus im Feuersturm der umfassendsten Christenverfolgungen der Geschichte zu bekennen.Другая часть Церкви, оставшаяся на родине, в это время проходила через пламя гонений, приобретая опыт свидетельства о Христе в ситуации самых масштабных в истории преследований христиан.© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012
Je umfassender das Wirken eines Menschen ist, desto mehr kommt er in die Lage, seiner überpersönlichen Verantwortung etwas von seiner Menschlichkeit opfern zu müssen.Чем шире сфера деятельности человека, тем чаще ему приходится приносить свои чувства в жертву общественному долгу.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
dauernde umfassende Nutzung
длительное и всестороннее использование
umfassende Feststellung der Wurzeln der Straftaten
всеобъемлющее выявление корней уголовно наказуемых деяний
umfassendes Patent
исчерпывающий патент
vielumfassend
обширный
Формы слова
umfassend
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | umfassender | umfassende | umfassender |
Genitiv | umfassenden | umfassenden | umfassenden |
Dativ | umfassendem | umfassenden | umfassenden |
Akkusativ | umfassenden | umfassenden | umfassenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | umfassende | umfassende | umfassende |
Genitiv | umfassender | umfassenden | umfassenden |
Dativ | umfassender | umfassenden | umfassenden |
Akkusativ | umfassende | umfassende | umfassende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | umfassendes | umfassende | umfassendes |
Genitiv | umfassenden | umfassenden | umfassenden |
Dativ | umfassendem | umfassenden | umfassenden |
Akkusativ | umfassendes | umfassende | umfassendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | umfassende | umfassenden | umfassenden |
Genitiv | umfassender | umfassenden | umfassenden |
Dativ | umfassenden | umfassenden | umfassenden |
Akkusativ | umfassende | umfassenden | umfassenden |
Komparativ | *umfassender |
Superlativ | *umfassendest, *umfassendeste, *umfassendst, *umfassendste |