без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
ungeeignet
a неподходящий, не(при)годный (для кого-л, чего-л)
Примеры из текстов
Nach dieser Probezeit mag sich herausstellen, daß es ein ungeeigneter Fall ist.По истечении этого критического времени может обнаружиться, что это неподходящий случай.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Findest du Reynald in irgendeiner Hinsicht ungeeignet?"Ты находишь его неподходящим по каким‑либо причинам?Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die meisten Mißerfolge jener ersten Jahre sind aber nicht durch die Schuld des Arztes oder wegen der ungeeigneten Objektwahl, sondern durch die Ungunst der äußeren Bedingungen zustande gekommen.Однако большинство неудач первых лет произошло не по вине врача или вследствие неподходящего объекта, а из-за неблагоприятных внешних условий.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Auf diesem Gebiet ist also die Annahme einer von den Beobachtungen unabhängigen Welt ungeeignet.Следовательно, к этой области неприменима гипотеза о независимом от наблюдателей мире.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Alles, was anders ist, narzißtische, psychotische Zustände, ist mehr oder weniger ungeeignet.Все, что является иным, - нарцисстические, психотические состояния - не подходит в большей или меньшей степени.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Eine Mitteilung freilich mit ungeeigneten Mitteln, denn der Traum ist an sich keine soziale Äußerung, kein Mittel der Verständigung.Правда, сообщение неподходящими средствами, ведь само по себе сновидение не является социальным проявлением или средством общения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Sie sind damit ungeeignet für verantwortungsvolle Aufgaben, eher prädestiniert dafür, unter Anleitung zu arbeiten.Поэтому женщины не годятся для ответственных заданий, их предназначение — работать под чьим-то мудрым руководством.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
zum Wohnen ungeeignet
нежилой
Формы слова
ungeeignet
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ungeeigneter | ungeeignete | ungeeigneter |
Genitiv | ungeeigneten | ungeeigneten | ungeeigneten |
Dativ | ungeeignetem | ungeeigneten | ungeeigneten |
Akkusativ | ungeeigneten | ungeeigneten | ungeeigneten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ungeeignete | ungeeignete | ungeeignete |
Genitiv | ungeeigneter | ungeeigneten | ungeeigneten |
Dativ | ungeeigneter | ungeeigneten | ungeeigneten |
Akkusativ | ungeeignete | ungeeignete | ungeeignete |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ungeeignetes | ungeeignete | ungeeignetes |
Genitiv | ungeeigneten | ungeeigneten | ungeeigneten |
Dativ | ungeeignetem | ungeeigneten | ungeeigneten |
Akkusativ | ungeeignetes | ungeeignete | ungeeignetes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ungeeignete | ungeeigneten | ungeeigneten |
Genitiv | ungeeigneter | ungeeigneten | ungeeigneten |
Dativ | ungeeigneten | ungeeigneten | ungeeigneten |
Akkusativ | ungeeignete | ungeeigneten | ungeeigneten |
Komparativ | *ungeeigneter |
Superlativ | *ungeeignetest, *ungeeigneteste, *ungeeignetst, *ungeeignetste |