без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
unverschämt
a
бесстыдный, наглый, беззастенчивый, заносчивый (о человеке)
разг чрезвычайно большой, баснословный
adv разг слишком, крайне, чрезвычайно, очень
Примеры из текстов
Frauen haben für vieles Verständnis, selbst unverschämtes und rücksichtsloses Verhalten anderer findet oft milde oder verständnisvolle Kommentare, auch dann, wenn sie selbst die Konsequenzen ertragen müssen.Женщины находят понимание многому, даже наглому и бесцеремонному поведению других, последствия которого отражаются на самих женщинах.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Es war eine alberne, beinahe unverschämte Erklärung, die möglicherweise den Eindruck erweckte, es handle sich um einen Scherz.Объяснение получилось глупым, даже обидным для капитана, который мог подумать, что его разыгрывают.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Wie hemmungslos verlogen wirken gegenüber diesen geschichtlichen Fakten die unverschämten Erklärungen der klerikalen Sozialtheoretiker über die „antifaschistischen Verdienste" des führenden Klerus!Какими же беспредельно лживыми выглядят перед лицом этих исторических фактов бесстыдные заявления клерикальных теоретиков социального учения об «антифашистских заслугах» тогдашнего духовенства!Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Sie hat, mit einem Wort, an die Stelle der mit religiösen und politischen Illusionen verhüllten Ausbeutung die offene, unverschämte, direkte, dürre Ausbeutung gesetzt.Словом, эксплуатацию, прикрытую религиозными и политическими иллюзиями, она заменила эксплуатацией открытой, бесстыдной, прямой, черствой.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Dort heißt es: „Ist dieser Kriminalroman zu frei, zu frech, zu unverschämt, zu grausam und brutal?В тексте рекламы говорится: «Разве этот криминальный роман слишком волен, слишком дерзок, слишком бесстыден, слишком жесток и груб?Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Der Große Rat hätte vielleicht auch hierin nachgegeben, wenn nicht ein letztes Ansinnen gestellt worden wäre, unverschämter als alle andern. Die Söldner forderten nämlich Jungfrauen aus den vornehmsten Häusern zu Gattinnen für ihre Obersten.Великий совет, быть может, и уступил бы, если бы они не предъявили еще одного условия, более оскорбительного, чем все другие: они потребовали, чтобы их вождям отданы были в жены девственницы из лучших карфагенских семей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Du röchest nicht, wie Menschenkinder riechen sollen, wagt die unverschämte Person zu behaupten.А эта наглая особа дерзает утверждать, что ты, мол, не пахнешь, как положено пахнуть человеческим детям?Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
unverschämt
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | unverschämter | unverschämte | unverschämter |
Genitiv | unverschämten | unverschämten | unverschämten |
Dativ | unverschämtem | unverschämten | unverschämten |
Akkusativ | unverschämten | unverschämten | unverschämten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | unverschämte | unverschämte | unverschämte |
Genitiv | unverschämter | unverschämten | unverschämten |
Dativ | unverschämter | unverschämten | unverschämten |
Akkusativ | unverschämte | unverschämte | unverschämte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | unverschämtes | unverschämte | unverschämtes |
Genitiv | unverschämten | unverschämten | unverschämten |
Dativ | unverschämtem | unverschämten | unverschämten |
Akkusativ | unverschämtes | unverschämte | unverschämtes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | unverschämte | unverschämten | unverschämten |
Genitiv | unverschämter | unverschämten | unverschämten |
Dativ | unverschämten | unverschämten | unverschämten |
Akkusativ | unverschämte | unverschämten | unverschämten |
Komparativ | *unverschämter |
Superlativ | *unverschämtest, *unverschämteste, *unverschämtst, *unverschämtste |