about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

verarmen

vi (s) нищать, беднеть, скудеть

Chemistry (De-Ru)

verarmen

обеднять

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Die erstere gibt aus ihrer Fülle an die Dinge ab - sie verklärt, sie verschönt, sie vernünftigt die Welt -, die letztere verarmt, verblasst, verhäßlicht den Werth der Dinge, sie verneint die Welt.
Первая отдает вещам от своей полноты - она прославляет, она украшает, она осмысливает мир, - последняя делает ценность вещей беднее, бледнее, обезображивает их, она отрицает мир.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Und auch jetzt noch, auch jetzt... seine Seele war nicht verarmt, sein Herz war jung geblieben, es hatte nie aufgehört, würde nie aufhören, grandioser Erlebnisse fähig zu sein, seine Ideale warm und treu zu umschließen...
И теперь еще, даже теперь, душа его не оскудела, сердце осталось юным. Ему и сейчас, как прежде, доступны великие страсти. Так же бережно хранит он свои идеалы, никогда не поступается ими...
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Das Weib verarmt sich zu Gunsten des Meisters, es wird rührend, es steht nackt vor ihm.
Женщина беднеет на благо маэстро, она становится трогательной, она стоит перед ним нагая.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Hat man sich für die Abzeichen des Niedergangs ein Auge gemacht, so versteht man auch die Moral, - man versteht, was sich unter ihren heiligsten Namen und Werthformeln versteckt: das verarmte Leben, der Wille zum Ende, die große Müdigkeit.
Если присмотришься к признакам упадка, то поймешь также и мораль - поймешь, что скрывается за ее священнейшими именами и оценками: оскудевшая жизнь, воля к концу, великая усталость.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

verarmen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verarmewir verarmen
du verarmstihr verarmt
er/sie/es verarmtsie verarmen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verarmtewir verarmten
du verarmtestihr verarmtet
er/sie/es verarmtesie verarmten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin verarmtwir sind verarmt
du bist verarmtihr seid verarmt
er/sie/es ist verarmtsie sind verarmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war verarmtwir waren verarmt
du warst verarmtihr wart verarmt
er/sie/es war verarmtsie waren verarmt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verarmenwir werden verarmen
du wirst verarmenihr werdet verarmen
er/sie/es wird verarmensie werden verarmen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verarmtwir werden verarmt
du wirst verarmtihr werdet verarmt
er/sie/es wird verarmtsie werden verarmt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verarmewir verarmen
du verarmestihr verarmet
er/sie/es verarmesie verarmen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei verarmtwir seien verarmt
du seist verarmtihr seiet verarmt
er/sie/es sei verarmtsie seien verarmt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verarmenwir werden verarmen
du werdest verarmenihr werdet verarmen
er/sie/es werde verarmensie werden verarmen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verarmtwir werden verarmt
du werdest verarmtihr werdet verarmt
er/sie/es werde verarmtsie werden verarmt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verarmtewir verarmten
du verarmtestihr verarmtet
er/sie/es verarmtesie verarmten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verarmenwir würden verarmen
du würdest verarmenihr würdet verarmen
er/sie/es würde verarmensie würden verarmen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre verarmtwir wären verarmt
du wärst verarmtihr wärt verarmt
er/sie/es wäre verarmtsie wären verarmt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verarmtwir würden verarmt
du würdest verarmtihr würdet verarmt
er/sie/es würde verarmtsie würden verarmt
Imperativverarm, verarme
Partizip I (Präsens)verarmend
Partizip II (Perfekt)verarmt