about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

verstreut

рассеянный

Примеры из текстов

Dann stieß er mit der Spitze seines Panzerstiefels allerlei verstreut umherliegende Gegenstände in die Flammen. Es sollte nichts übrig bleiben!
Потом кончиком котурна толкнул в огонь все, что валялось вокруг, чтобы ничего не осталось.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Überall waren verlassene Fahrzeuge, Trümmer und umgestürzte Bäume verstreut.
Повсюду путники натыкались на брошенные машины, обломки зданий и поваленные деревья.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Sie wurde in die Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts zurückkatapultiert und mußte sich nun mit veralteten Instrumenten und unzulänglichen menschlichen Beobachtern behelfen, die auf einsamen Berggipfeln über die ganze Welt verstreut waren.
Ее внезапно отбросило назад, в середину двадцатого столетия, когда люди вели наблюдения при помощи приборов с ручным управлением, расположенных на горных вершинах.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Zu der neuen Struktur gehören sechs so genannte Große Erzeugergesellschaften (OGK), die über das ganze Land verstreut Großkraftwerke fast ausschließlich zur Stromerzeugung betreiben.
В новую структуру вошли шесть так называемых Объединенных Генерирующих Компаний (ОЕК), которые управляют разбросанными по всей стране крупными электростанциями.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Verstreut standen kleine Dörfer auf kleinen Hügeln, und in der Ferne konnte man die Umrisse einer von einer Mauer umgebenen Stadt erkennen.
Кое- где на холмах виднелись деревушки, в смутной дали угадывался город, обнесенный стеной.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Die Frau wandte sich für kurze Zeit den Instrumenten zu, und da der Junge wusste, wie wichtig das war, was sie tat, beherrschte er seine Ungeduld und konzentrierte sich auf die rings um ihn am Boden verstreuten Spielsachen.
Пожалуй, лучше заранее просмотреть следующую сказку. Ребенок понял, что маме нужно подготовиться, и переключил внимание на разбросанные повсюду игрушки.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Dann kamen verstreute Hütten aus Lehm, Zweigen und Binsengeflecht, kegelförmig errichtet.
Далее шли землянки из глины, из ветвей, из тростника – все конической формы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Und ich möchte zu unserem Platz vor dem Kamin, zu den überall verstreuten Büchern."
И хочу туда, вниз, в нашу комнату, где разбросаны книги и горит камин.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Aus einem der unregelmäßig über die Erde verstreuten Haufen erhob sich eine Gestalt, undeutlich wie ein Gespenst.
В одной из куч, горбившихся неправильными рядами по равнине, вдруг поднялось нечто, похожее на призрак.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

verstreut
рассеянный

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich verstreuen
рассыпаться

Формы слова

verstreuen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verstreuewir verstreuen
du verstreustihr verstreut
er/sie/es verstreutsie verstreuen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verstreutewir verstreuten
du verstreutestihr verstreutet
er/sie/es verstreutesie verstreuten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verstreutwir haben verstreut
du hast verstreutihr habt verstreut
er/sie/es hat verstreutsie haben verstreut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verstreutwir hatten verstreut
du hattest verstreutihr hattet verstreut
er/sie/es hatte verstreutsie hatten verstreut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verstreuenwir werden verstreuen
du wirst verstreuenihr werdet verstreuen
er/sie/es wird verstreuensie werden verstreuen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verstreutwir werden verstreut
du wirst verstreutihr werdet verstreut
er/sie/es wird verstreutsie werden verstreut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verstreuewir verstreuen
du verstreuestihr verstreuet
er/sie/es verstreuesie verstreuen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verstreutwir haben verstreut
du habest verstreutihr habet verstreut
er/sie/es habe verstreutsie haben verstreut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verstreuenwir werden verstreuen
du werdest verstreuenihr werdet verstreuen
er/sie/es werde verstreuensie werden verstreuen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verstreutwir werden verstreut
du werdest verstreutihr werdet verstreut
er/sie/es werde verstreutsie werden verstreut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verstreutewir verstreuten
du verstreutestihr verstreutet
er/sie/es verstreutesie verstreuten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verstreuenwir würden verstreuen
du würdest verstreuenihr würdet verstreuen
er/sie/es würde verstreuensie würden verstreuen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verstreutwir hätten verstreut
du hättest verstreutihr hättet verstreut
er/sie/es hätte verstreutsie hätten verstreut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verstreutwir würden verstreut
du würdest verstreutihr würdet verstreut
er/sie/es würde verstreutsie würden verstreut
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verstreutwir werden verstreut
du wirst verstreutihr werdet verstreut
er/sie/es wird verstreutsie werden verstreut
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verstreutwir wurden verstreut
du wurdest verstreutihr wurdet verstreut
er/sie/es wurde verstreutsie wurden verstreut
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verstreutwir sind verstreut
du bist verstreutihr seid verstreut
er/sie/es ist verstreutsie sind verstreut
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verstreutwir waren verstreut
du warst verstreutihr wart verstreut
er/sie/es war verstreutsie waren verstreut
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verstreutwir werden verstreut
du wirst verstreutihr werdet verstreut
er/sie/es wird verstreutsie werden verstreut
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verstreutwir werden verstreut
du wirst verstreutihr werdet verstreut
er/sie/es wird verstreutsie werden verstreut
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verstreutwir werden verstreut
du werdest verstreutihr werdet verstreut
er/sie/es werde verstreutsie werden verstreut
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verstreutwir seien verstreut
du seist verstreutihr seiet verstreut
er/sie/es sei verstreutsie seien verstreut
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verstreutwir werden verstreut
du werdest verstreutihr werdet verstreut
er/sie/es werde verstreutsie werden verstreut
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verstreutwir werden verstreut
du werdest verstreutihr werdet verstreut
er/sie/es werde verstreutsie werden verstreut
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verstreutwir würden verstreut
du würdest verstreutihr würdet verstreut
er/sie/es würde verstreutsie würden verstreut
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verstreutwir wären verstreut
du wärst verstreutihr wärt verstreut
er/sie/es wäre verstreutsie wären verstreut
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verstreutwir würden verstreut
du würdest verstreutihr würdet verstreut
er/sie/es würde verstreutsie würden verstreut
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verstreutwir würden verstreut
du würdest verstreutihr würdet verstreut
er/sie/es würde verstreutsie würden verstreut
Imperativverstreu, verstreue
Partizip I (Präsens)verstreuend
Partizip II (Perfekt)verstreut