about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

verzerren

vt

  1. скривить (лицо, рот в усмешке и т. п.)

  2. искажать (лицо – о боли и т. п.)

  3. потянуть, растянуть (мышцу и т. п.)

  4. искажать (изображение, звук)

  5. искажать (факты)

Polytechnical (De-Ru)

verzerren

искажать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Die Mischkrüge, deren Bäuche gewölbte Spiegel bildeten, gaben das in die Breite verzerrte Bild eines jeden Dinges wieder.
Чаши с краями из выпуклых зеркал умножали увеличенные образцы предметов.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Unsägliche Angst verzerrte sein Gesicht.
Лицо его было искажено несказанной мукой.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Augen des Mannes flammten auf. Sein bleiches Gesicht verzerrte sich. Seine beiden mageren Arme erhebend, rief er dem Libyer Schmähworte zu.
Тогда взор карфагенянина вдруг вспыхнул, и безжизненное лицо исказилось; подняв тощие руки, он стал громко кричать ему вслед ругательства.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Durch die Stäbe des Geländers stierte das verzerrte Gesicht Loisas hinauf.
Сквозь решетку барьера смотрело искаженное лицо Лойзы.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Das verzerrte, vom Mißbrauch reaktionärer Mächtegruppen verstümmelte Abbild der Kultur, also die „Kultur" der Monopolbourgeoisie, wird zum Symbol von Furcht und Schrecken einflößender „äußerer" Gewalten.
Культура в ее искаженном и исковерканном реакционной правящей группой виде, то есть «культура» монополистической буржуазии, становится символом страха и ужаса, внушаемого влиятельными «внешними» властями.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Nicht die Kultur, sondern das verzerrte, vom Mißbrauch reaktionärer Mächtegruppen verstümmelte Abbild der Kultur, die „Kultur" der Monopolbourgeoisie, wird zum Symbol von Furcht und Schrecken einflößender „äußerer" Gewalten.
Не культура, а ее искаженное, исковерканное злоупотреблениями реакционных правящих групп отражение, «культура» монополистической буржуазии стала символом «материальных» сил, внушающих страх и боязнь.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Sie sah ihn stehen und sie anstarren, seine Gesichtsmuskeln verzerrten sich langsam zu einer Maske des Hasses.
Тарнсиан выпрямился, взглянул на нее — на его лицо медленно, как плавящийся воск, наплыла ненависть.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Wer seine Hand anfaßte, empfand Kälte, und sein gelbes tiefgefurchtes Antlitz sah aus, wie von Sehnsucht und ewigem Kummer verzerrt.
Кожа казалась холодной наощупь, и желтое лицо с глубокими морщинами точно все судорожно сжалось от напряженного желания, от вечной печали.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Und nach der Geburt ihrer Tochter hatte Nira nur einige Monate mit ihrer kleinen Tochter verbringen können, bevor die Ildiraner ihr das Kind wegnahmen und es so aufwachsen ließen, wie sie wollten, mit einem verzerrten Bild von der Wirklichkeit.
После родов Нире позволили несколько месяцев провести с дочерью, но вскоре разлучили их и сами воспитывали Осира’х – и промывали ей мозги.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Manche waren schon so lange tot, daß nur noch die Reste ihrer Gerippe am Holze hingen: andere, zur Hälfte zernagt, verzerrten den Rachen zu furchtbaren Grimassen. Etliche waren ungeheuer groß.
Некоторые околели так давно, что на крестах виднелись только остатки их скелетов. Другие, наполовину обглоданные, висели, искривив пасть страшной гримасой; Среди них были громадные львы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Khateyats energisches Gesicht zeigte Schmerz, wirkte verzerrt. „Ich kann es nicht, Tochter."
Мужественное лицо Кхатеят напряглось — она явно испытывала боль, сочувствуя Алейтис: — Я не могу помочь тебе, дочка.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Der Marxismus wurde zu einer realen Macht in dem Augenblick, in dem er durch die Propaganda verzerrt wurde"
Марксизм стал реальной силой в тот момент, когда он был искажен пропагандой
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
»Warum?« keuchte Masa mit schmerzverzerrtem Gesicht.
– Зачем?! – просипел Маса, морщась от боли.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Ein Gedanke, der gar nichts tat, als die eben gemachte Erfahrung registrieren: es kommt immer einfach, unverzerrt, in natürlichen, alltäglichen Proportionen, was von ferne so groß und geheimnisvoll aussieht.
Мысль, которая всего-навсего регистрировала только что узнанное: простым, неискаженным, в естественных, обыденных пропорциях приходит всегда то, что издали кажется таким большим и таинственным.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Sie schloß sich wieder dem Kreis an und hielt Aleytys' schmerzverzerrtes Gesicht zwischen ihren starken, jungen Händen. In die leeren, toten Augen starrend, flüsterte sie eindringlich: „Kämpfe, Aleytys. Kämpfe!
Н'фрат взяла искаженное лицо Алейтис в свои сильные молодые ладони и, глядя в остановившиеся потемневшие глаза, прошептала: — Борись! Борись, Алейтис, борись!
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

verzerrte Aussage
искаженное показание
sich verzerren
исказиться
sich verzerren
искривиться
sich verzerren
перекоситься
sich verzerren
скривиться
unverzerrte Schätzung
несмещенная оценка
unverzerrt
неискаженный
unverzerrt
неискажённый
Verzerrtsehen
искаженное зрительное восприятие предметов
Verzerrtsehen
метаморфопсия

Word forms

verzerren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verzerrewir verzerren
du verzerrstihr verzerrt
er/sie/es verzerrtsie verzerren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verzerrtewir verzerrten
du verzerrtestihr verzerrtet
er/sie/es verzerrtesie verzerrten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verzerrtwir haben verzerrt
du hast verzerrtihr habt verzerrt
er/sie/es hat verzerrtsie haben verzerrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verzerrtwir hatten verzerrt
du hattest verzerrtihr hattet verzerrt
er/sie/es hatte verzerrtsie hatten verzerrt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verzerrenwir werden verzerren
du wirst verzerrenihr werdet verzerren
er/sie/es wird verzerrensie werden verzerren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verzerrtwir werden verzerrt
du wirst verzerrtihr werdet verzerrt
er/sie/es wird verzerrtsie werden verzerrt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verzerrewir verzerren
du verzerrestihr verzerret
er/sie/es verzerresie verzerren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verzerrtwir haben verzerrt
du habest verzerrtihr habet verzerrt
er/sie/es habe verzerrtsie haben verzerrt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verzerrenwir werden verzerren
du werdest verzerrenihr werdet verzerren
er/sie/es werde verzerrensie werden verzerren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verzerrtwir werden verzerrt
du werdest verzerrtihr werdet verzerrt
er/sie/es werde verzerrtsie werden verzerrt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verzerrtewir verzerrten
du verzerrtestihr verzerrtet
er/sie/es verzerrtesie verzerrten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verzerrenwir würden verzerren
du würdest verzerrenihr würdet verzerren
er/sie/es würde verzerrensie würden verzerren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verzerrtwir hätten verzerrt
du hättest verzerrtihr hättet verzerrt
er/sie/es hätte verzerrtsie hätten verzerrt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verzerrtwir würden verzerrt
du würdest verzerrtihr würdet verzerrt
er/sie/es würde verzerrtsie würden verzerrt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verzerrtwir werden verzerrt
du wirst verzerrtihr werdet verzerrt
er/sie/es wird verzerrtsie werden verzerrt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verzerrtwir wurden verzerrt
du wurdest verzerrtihr wurdet verzerrt
er/sie/es wurde verzerrtsie wurden verzerrt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verzerrtwir sind verzerrt
du bist verzerrtihr seid verzerrt
er/sie/es ist verzerrtsie sind verzerrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verzerrtwir waren verzerrt
du warst verzerrtihr wart verzerrt
er/sie/es war verzerrtsie waren verzerrt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verzerrtwir werden verzerrt
du wirst verzerrtihr werdet verzerrt
er/sie/es wird verzerrtsie werden verzerrt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verzerrtwir werden verzerrt
du wirst verzerrtihr werdet verzerrt
er/sie/es wird verzerrtsie werden verzerrt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verzerrtwir werden verzerrt
du werdest verzerrtihr werdet verzerrt
er/sie/es werde verzerrtsie werden verzerrt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verzerrtwir seien verzerrt
du seist verzerrtihr seiet verzerrt
er/sie/es sei verzerrtsie seien verzerrt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verzerrtwir werden verzerrt
du werdest verzerrtihr werdet verzerrt
er/sie/es werde verzerrtsie werden verzerrt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verzerrtwir werden verzerrt
du werdest verzerrtihr werdet verzerrt
er/sie/es werde verzerrtsie werden verzerrt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verzerrtwir würden verzerrt
du würdest verzerrtihr würdet verzerrt
er/sie/es würde verzerrtsie würden verzerrt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verzerrtwir wären verzerrt
du wärst verzerrtihr wärt verzerrt
er/sie/es wäre verzerrtsie wären verzerrt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verzerrtwir würden verzerrt
du würdest verzerrtihr würdet verzerrt
er/sie/es würde verzerrtsie würden verzerrt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verzerrtwir würden verzerrt
du würdest verzerrtihr würdet verzerrt
er/sie/es würde verzerrtsie würden verzerrt
Imperativverzerr, verzerre
Partizip I (Präsens)verzerrend
Partizip II (Perfekt)verzerrt

verzerrt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverzerrterverzerrteverzerrter
Genitivverzerrtenverzerrtenverzerrten
Dativverzerrtemverzerrtenverzerrten
Akkusativverzerrtenverzerrtenverzerrten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativverzerrteverzerrteverzerrte
Genitivverzerrterverzerrtenverzerrten
Dativverzerrterverzerrtenverzerrten
Akkusativverzerrteverzerrteverzerrte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverzerrtesverzerrteverzerrtes
Genitivverzerrtenverzerrtenverzerrten
Dativverzerrtemverzerrtenverzerrten
Akkusativverzerrtesverzerrteverzerrtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverzerrteverzerrtenverzerrten
Genitivverzerrterverzerrtenverzerrten
Dativverzerrtenverzerrtenverzerrten
Akkusativverzerrteverzerrtenverzerrten
Komparativ*verzerrter
Superlativ*verzerrtest, *verzerrteste, *verzerrtst, *verzerrtste