about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

geben*

  1. vt

    1. давать, подавать

    2. давать, дарить

    3. отдавать, сдавать

    4. спорт подавать, делать подачу

    5. давать, предоставлять

    6. давать, придавать

    7. давать, устраивать

    8. давать (какой-л результат)

    9. издавать (звук), давать, подавать (знак)

    10. (auf A) придавать значение (чему-л)

    11. диал класть, добавлять (в еду)

    12. давать, производить

  2. sich geben

    1. держаться, вести себя

    2. отпуcкать, прекращаться (напр о боли)

    3. редк иметь место, обнаружиться, случиться

  3. vimp:

Art (De-Ru)

geben

vt

  1. давать

  2. передавать, изображать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Kaum aber waren sie, immer den Schutz eines Wäldchens nutzend, zu dem Bach in der Schlucht hinabgestiegen, da hörten sie Gewehrschüsse, die von den Felsen als dumpfes Echo wiedergegeben wurden.
Но едва они, придерживаясь лесочка, спустились к речушке в ущелье, тотчас услышали треск ружейных выстрелов, глухим эхом отдающихся в скалах.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Da die Söldner mehrere von den Eigennamen, die ihr Ohr bei Hannos Rede getroffen hatte, wieder heraushörten, so waren sie überzeugt, daß Spendius die Rede des Suffeten wortgetreu wiedergegeben habe.
Узнав несколько имен, донесшихся до их слуха, наемники были убеждены, что он точно передает речь суффета.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aber diese materialistische Auffassung des Marxismus wird, wie wir schon sahen und noch sehen werden, von rechtssozialistischen Theoretikern falsch und entstellt wiedergegeben, um für den philosophischen Idealismus Platz zu schaffen.
Но этот материалистический взгляд, защищаемый марксизмом, как мы уже видели и как еще увидим, излагается правосоциалистическими теоретиками неправильно и искаженно, для того чтобы предоставить место философскому идеализму.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Es hat immer wieder Menschen gegeben, die uns, die Händler, für alles Unglück verantwortlich gemacht haben.
Бывали уже люди, которые считали нас, торговцев, виновными во всех бедах.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Alles Tiefe ist zugleich ein Einfaches und läßt sich als solches wiedergeben, wenn nur die Beziehung auf die ganze Wirklichkeit gewahrt ist.
Любая глубина — это одновременно и простота, и достигнута она может быть только тогда, когда обеспечена ее связь со всей действительностью.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Wir weisen Sie darauf hin, dass die gegebenen Kommentare eine vorläufige Position des russischen FMS wiedergeben.
Обращаем Ваше внимание, что данные комментарии являются предварительной позицией ФМС России поданному вопросу.
Wir wollen nur eine derselben wiedergeben: „Die Strecke AB sei möglichst genau zu halbieren."
Мы приведем лишь одно из них вновь: Разделить пополам отрезок АВ возможно точнее.
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Mehrmals rannte er gegen die Karthager an. Doch immer wieder gaben sie ihm Raum und wandten ihre Waffen ab.
Он несколько раз устремлялся на карфагенян, но они отступали, отводя оружие.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Krisen wird es immer wieder geben.
Кризисы были и будут всегда.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er wird uns die Freiheit nur wiedergeben, wenn ihm das paßt — und wenn er sie uns überhaupt wieder gibt.
– Он возвратит нам свободу, когда ему заблагорассудится, если вообще когда-нибудь возвратит!
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Dann mischte er wieder gut und gab.
Затем он снова размешал колоду и сдал.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
«Aber es gibt immer wieder Glück.
- Но к людям рано или поздно всегда приходит счастье.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Conway streckte dem Captain die Hand hin, um ihm Halt zu geben und wieder auf die Beine zu helfen, während Fletcher die andere Hand vorsichtig aus der Öffnung zog.
Конвей протянул капитану руку, чтобы помочь ему подняться. Флетчер осторожно вытащил другую руку из щели.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    воспроизводить, воспроизвести, отразить

    translation added by Valeriya Roter
    0

Collocations

durch eine Lehnübersetzung wiedergeben
калькировать
falsch wiedergeben
переврать
mit anderen Worten wiedergeben
перефразировать
in Periphrasen wiedergeben
перифразировать

Word forms

wiedergegeben

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwiedergegebener, wiedergegebnerwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebener, wiedergegebner
Genitivwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Dativwiedergegebenem, wiedergegebnemwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Akkusativwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebene, wiedergegebne
Genitivwiedergegebener, wiedergegebnerwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Dativwiedergegebener, wiedergegebnerwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Akkusativwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebene, wiedergegebne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwiedergegebenes, wiedergegebneswiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebenes, wiedergegebnes
Genitivwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Dativwiedergegebenem, wiedergegebnemwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Akkusativwiedergegebenes, wiedergegebneswiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebenes, wiedergegebnes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Genitivwiedergegebener, wiedergegebnerwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Dativwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Akkusativwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Komparativ*wiedergegebner
Superlativ*wiedergegebenst, *wiedergegebenste

wiedergegeben

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwiedergegebener, wiedergegebnerwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebener, wiedergegebner
Genitivwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Dativwiedergegebenem, wiedergegebnemwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Akkusativwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebene, wiedergegebne
Genitivwiedergegebener, wiedergegebnerwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Dativwiedergegebener, wiedergegebnerwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Akkusativwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebene, wiedergegebne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwiedergegebenes, wiedergegebneswiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebenes, wiedergegebnes
Genitivwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Dativwiedergegebenem, wiedergegebnemwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Akkusativwiedergegebenes, wiedergegebneswiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebenes, wiedergegebnes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Genitivwiedergegebener, wiedergegebnerwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Dativwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Akkusativwiedergegebene, wiedergegebnewiedergegebenen, wiedergegebnenwiedergegebenen, wiedergegebnen
Komparativ*wiedergegebner
Superlativ*wiedergegebenst, *wiedergegebenste