Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
führen
vt
вести, водить
приводить, отводить, сводить
вести, руководить, направлять (как педагог и т. п.)
руководить, управлять, возглавлять
водить, двигать (чем-л), приводить в движение (что-л)
прокладывать, проводить (электричество и т. п.)
канц водить (автомобиль и т. п.); управлять (чем-л)
иметь [носить] при себе (что-л); обладать (чем-л)
возить, перевозить, транспортировать
иметь в продаже (какой-л товар)
владеть (чем-л), уметь обращаться (с чем-л)
вести, производить, осуществлять
в сочетаниях с существительными указывает на вид деятельности:
vi
вести, приводить (куда-л)
(zu D) вести, приводить (к чему-л)
тж спорт вести, лидировать
sich führen вести себя
Economics (De-Ru)
führen
управлять, руководить; возглавлять
вести (напр. бухгалтерские книги)
иметь в продаже (определённый товар)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Und dennoch ist sein Anliegen: den Menschen als kosmisches Wesen zurückzuführen zu Spontaneität und Kreativität, zum Zentrum, dem Anliegen Jungs im innersten verwandt, wie wir später sehen werden.Но несмотря на это, его стремление повернуть человека, который по своей сути является "космическим" созданием, к спонтанности и креативности, к "своему центру", как мы убедимся позже, имеет глубокое сходство с воззрениями Юнга.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!