без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
Аллах
м.р.; имя собст.
Allah
AmericanEnglish (Ru-En)
Аллах
м
Allah
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Да ниспошлет вам Аллах мир, милость и благословение.Peace and the mercy and blessings of God be with you.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
- Попробуй посмотреть на вещи так: я просто орудие в руках Аллаха, а что и почему делает Аллах, уразуметь нельзя.Try looking at things this way: I'm simply an instrument in the hands of Allah, and what Allah does and why are beyond understanding.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
О, как я понимаю "пророка" , с саблей, на коне. Велит Аллах, и повинуйся "дрожащая тварь"!I understand the 'prophet' with his sabre, on his steed: Allah commands and 'trembling' creation must obey!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Да пребудет Аллах с тобой вовеки.May Allah be with you always.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
— Надо думать, Аллах соблаговолит послать тебе победу, — наконец ответил он."I cannot think but that Allah would vouchsafe thee victory," he said.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Я прочел молитву, а Фарзана целый день оплакивала ребенка у себя в хижине. Причитания матери рвут сердце, Амир‑джан, не дай тебе Аллах когда‑нибудь их услышать.I said a prayer for her. Farzana stayed in the hut all day and wailed--it is a heartbreaking sound, Amir jan, the wailing of a mother. I pray to Allah you never hear it.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
Передай от меня поклон Асад ад-Дину — да хранит его Аллах! — и скажи, чтобы он ждал меня недель через шесть.Convey my service to Asad-ed-Din, whom Allah guard and cherish, and tell him to look for me in some six weeks time."Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
— Аллах Всемогущий! — воскликнул он отчаянным голосом. — Помоги мне пережить время ожидания, а я покорно преклонюсь перед карой, когда она придет!'Allah Almighty!' he cried despairingly, 'help me through the time of waiting, and I won't whine when my punishment comes.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
3 декабря 2003 года г-н Резек-Аллах был вновь задержан и доставлен в штаб-квартиру сил безопасности в Каире для допроса.On 3 December 2003, Mr. Rezek-Allah was again detained and taken to the headquarters of the Security Police in Cairo for interrogation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Употребляемые нами имена Высшего Существа – Бог, Иегова, Аллах и так далее всего-навсего придуманные человеком ярлыки.All the many names of the Supreme Being-God, Jehovah, Allah, and so on-they are only man-made labels.Кларк, Артур Чарльз / Девять миллиардов именClarke, Arthur Charles / The Nine Billion Names of GodThe Nine Billion Names of GodClarke, Arthur CharlesДевять миллиардов именКларк, Артур Чарльз
Посмотри, каким царственным ростом в благоволении своем наделил ее Аллах.Behold the stately height which Allah hath vouchsafed her.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Да умножит Аллах ваше богатство, ибо истинно говорю — оно вам пригодится.May Allah increase your wealth, for verily you'll need it."Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
— Аллах милосерден, Бинки, милосерден и добр, как только мы могли бы желать, но об этом мы с тобой еще потолкуем.'Allah is good, Binkie. Not quite so gentle as we could wish, but we'll discuss that later. I think I see my way to it now.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Где-то в Коране Аллах повелевает пророку взирать на "строптивых" как на мышей, делать им добро и проходить мимо, - немножко гордо, но верно.Somewhere in the Koran Allah bids the prophet look upon the 'froward' as upon mice, do them good, and pass them by--a little haughty, but right.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Остальное решит за нас Аллах, он же и отведет от нас беду, – и добавил таинственное слово: – Мактуб.The rest is up to Allah, including the danger.” And he concluded by saying the mysterious word: “Maktub.”Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The AlchemistThe AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo CoelhoАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
алла прима
alla prima
Формы слова
Алла
существительное, одушевлённое, женский род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Алла | Аллы |
Родительный | Аллы | Алл |
Дательный | Алле | Аллам |
Винительный | Аллу | Алл |
Творительный | Аллой, Аллою | Аллами |
Предложный | Алле | Аллах |
аллах
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | аллах | аллахи |
Родительный | аллаха | аллахов |
Дательный | аллаху | аллахам |
Винительный | аллаха | аллахов |
Творительный | аллахом | аллахами |
Предложный | аллахе | аллахах |