без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
в чем дело?
what is the matter?
Примеры из текстов
– В чем дело? – не выдержала Карен.“What?” she asked.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Увидев несчастный вид старшего стражника, Судья Ди спросил: – В чем дело?Seeing the headman's unhappy look, Judge Dee asked: What is wrong, headman?Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Клусарр положил вилку: – В чем дело?Clousarr put down his fork. “What is this?Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
— В чем дело? — спросил Николас, озираясь спросонья.'What's the matter?' demanded Nicholas, looking sleepily up.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Кто-то последовал за ним, схватил его за пределами ашрама и спросил: «В чем дело?»Somebody followed him, caught hold of him outside the ashram and asked, 'What is the matter?'Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
— В чем дело? — нахмурился он.Julian's eyebrows went down. 'What's wrong?' he said.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Поэтому сойдёт и «В чём дело?».Hizzit will have to do.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
– В чем дело? – закричали они, обращаясь к Бренору и явно не понимая, что именно этот дворф служит причиной поднявшегося внизу переполоха.“What’s the trouble?” one of them cried, confused and not understanding that the dwarf they now faced had been the cause of the commotion.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Он спросил: — В чем дело?He asked, 'What is the matter?Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
– В чем дело? – нетерпеливо спросила Лиза."What?" Lisa asked.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
– В чем дело? – спросил Бен, увидев, как изменилось ее лицо."What is it?" Ben asked, a concerned look on his face.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
— В чем дело? — спросила Мириам.“What is?” asked Miriam.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
– В чем дело? –"Is something wrong?"Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
– Что с вами, Марк? – сказал он, едва взглянув на него. – В чем дело?'Why, Mark!' he said, as soon as he observed it, 'what's the matter?'Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
– В чем дело? – осведомилась Тея, и Джессон ответил: – Глоум утверждает, что я влюблен в мисс Маккензи."What's wrong?" Thea said, and Jason said, "Gloam thinks I've got the hots for McKenzie."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
What's the matter?
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
What is this (about)?
Перевод добавил Илья Краснуха - 3.
is anything the matter
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 4.
what's amiss?
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 5.
what's up? what's the matter?
Перевод добавил Антон Яскевич - 6.
What’s the matter?
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru