без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
Виктория
AmericanEnglish (Ru-En)
Виктория
водопад Victoria Falls [[vɪk'to:rɪə'fo:lz]
(столица Сейшельских Островов) Victoria [[vɪk'to:rɪə]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Он бросился бежать на Готорн-стрит, но Виктория уже находилась в своей черной «тойоте» и выруливала на улицу.He began to run toward Hawthorne Street, but she was already inside her black Toyota Tercel and backing out of the driveway.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Из Капуи в Неаполь ведет прекрасная прямая дорога, и наши путешественники добрались к ужину до этого города; и если они остановились там в гостинице "Виктория", то им было так уютно, как может только мечтаться джентльменам их профессии.From Capua to Naples is a fine straight road, and our travellers were landed at the latter place at suppertime; where, if they had quarters at the Vittoria Hotel, they were as comfortable as any gentlemen painters need wish to be in this world.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Виктория была оценена в 10 EV/EBITDA'10 против соответствующего мультипликатора Дикси на уровне 12 и обеспечила Дикси 50%- ный прирост выручки и торговой площади.The deal was priced at 10 EV/EBITDA'10 vs. Dixy's multiple of 12, while Dixy's revenue and selling space increased by 50%.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
Ранее компания прогнозировала темпы роста выручки на уровне 25% год к году, валовую рентабельность в размере 23.8-24.1% (без учета магазинов Виктория) и органическую рентабельность по EBITDA на 2011 г. на уровне 6.1-6.2%.The company earlier targeted 25% y-o-y top line growth, 23.8-24.1% gross margin (without the impact of Victoria's stores) and 6.1-6.2% organic FY11E EBITDA margin.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
Ну почему он не купил новую в аптеке у вокзала Виктория?He wished now he had bought a new one at the chemist's shop near Victoria Station.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Бчера Интерфакс сообщил, что акционеры Дикси, воспользовавшиеся преимущественным правом выкупа акций, приобрели около 84.5% допэмиссии на 38.75 млн акций, проведенной для приобретения сети Виктория.Yesterday, Interfax reported that Dixy's shareholders have bought 84.5% of the company SPO for 38.75 mn shares, made to acquire Victoria.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011
Музей Виктории и АльбертаThe Victoria and Albert Museumhttp://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
Вообразила себя не то королевой Викторией, не то самой Клеопатрой.You act like you were a combination of Queen Victoria and Cleopatra.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
Приударь-ка по Виктории и Ванкуверу, отдохни денек-другой под сенью старого флага".Strike for Victoria and Vancouver. Bask for a day under the shadow of the old flag.’Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
— Если пройдете пешочком до Клэпемского разъезда — это примерно в миле отсюда, — то как раз захватите последний поезд на Викторию.“If you walk on a mile or so to Clapham Junction,' said he, 'you'll just be in time for the last to Victoria.”Конан Дойль, Артур / Случай с переводчикомConan Doyle, Arthur / The Greek InterpreterThe Greek InterpreterConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.Случай с переводчикомКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Желтые выцветшие фотографии: мистер Манди – стройный юноша, а тут – мальчик с сестрой и матерью; мать в жестком черном платье выглядит королевой Викторией.There were yellow, exhausted photographs: of Mr Mundy as a slim young man; another of him as a boy, with his sister and mother, his mother in a stiff black dress like Queen Victoria.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В 1992-1993 гг., через год после того как Флорин Диаку поселился в Виктории, он преподавал выпускникам курс по динамическим системам, во время которого вывешивал изображения странных аттракторов и прочих хаотических объектов на двери своего кабинета.In 1992-93, one year after settling in Victoria, FD taught a graduate course on dynamical systems, during which he posted pictures of strange attractors and other chaotic objects on his office door.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Не обращая внимания на ворчливые возражения профессора, я купил такое же количество кислорода, как он, и вскоре рядом с его баллоном в автомобиль поставлен был второй. Саммерли предложил взять меня с собой на вокзал Виктории.Accordingly, in spite of many grumbles and remonstrances from Summerlee, I ordered an additional tube, which was placed with the other in his motor-car, for he had offered me a lift to Victoria.Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison BeltThe Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media CorporationОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975
- С викторией! - мрачно приветствовал он Виктора."To the victor," he intoned mournfully.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Молодой англичанин показал ему знак виктории и сказал: – Молюсь за вас, – Сталинград остановил лавину, – и Чернецов ощутил счастливое волнение, услышав эти слова.A young Englishman had made a victory sign and said: 'I'm praying for you all. Stalingrad 's halted the avalanche.' Words like these made Chernetsov feel happy and excited.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
победа
Перевод добавил M3Virus Nick - 2.
Victoria
Перевод добавил Анастасия Крамер
Словосочетания
"Виктория"
victoria plum
крест Виктории
VC
виктория!
victoria
чеканившийся во времена королевы Виктории
Victoria
крест Виктории
Victoria Cross
житель Виктории
Victorian
современник королевы Виктории
Victorian
сборник судебных решений по Виктории
W.&W
виктория фиолетовый
victoria violet
Формы слова
Виктория
существительное, одушевлённое, женский род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Виктория | Виктории |
Родительный | Виктории | Викторий |
Дательный | Виктории | Викториям |
Винительный | Викторию | Викторий |
Творительный | Викторией | Викториями |
Предложный | Виктории | Викториях |
Виктория
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род, собственное
Ед. ч. | |
Именительный | Виктория |
Родительный | Виктории |
Дательный | Виктории |
Винительный | Викторию |
Творительный | Викторией |
Предложный | Виктории |
виктория
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | виктория | виктории |
Родительный | виктории | викторий |
Дательный | виктории | викториям |
Винительный | викторию | виктории |
Творительный | викторией | викториями |
Предложный | виктории | викториях |