без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
коридор
м.р.
corridor, passage
Law (Ru-En)
коридор
lobby
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Коридор, гостиная, кухня, спальня, ванная, спальня, ванная, кладовки.Hallway, living room, kitchen, bedroom, bathroom, bedroom, bathroom, closets.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Коридор сужался, делая резкие повороты то влево, то вправо.The passage narrowed and curved sharply three or four times.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Коридор несколько раз разветвлялся, и каждый раз Илит выбирала более освещенный путь.The passage branched several times, and in each instance she followed the path of greater brightness.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Коридор тянулся еще около десяти футов, потом резко обрывался. Там начиналась обширная пещера, и Энтрери, вспомнив слова дроу о владыке замка, невольно сделал глубокий вдох, прежде чем двинуться дальше.The corridor continued for another dozen feet, then the stone floor fell away as it opened into a great chamber. He remembered Jarlaxle's words about the «king » of the castle, and he had to take a deep, steadying breath before going forward.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Коридор круто завернул и через несколько шагов окончился. В конце его было несколько ступенек, ведущих вверх.Presently, sure enough, they came to a sharp angle, and then the passage ended in a flight of steps.Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowThe Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's SonsЧёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Коридор гремел и ходил волнами, как те железные листы, с помощью которых бродячие актеры изображали гром.The hallway was booming and rippling, like the metal sheets those actors used to use for thunder.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Коридор заканчивался эскалатором, ступеньки со скрежетом тонули в недрах здания.The hall ended in an escalator that was grinding silently upwards into the depths of the building.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Коридор уходил вдаль, сужаясь в крохотную точку.The hallway continued its interminable way to an infinite vanishing point.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Коридор с синими лампами, прилипший к памяти?Was it the corridor with its blue lamps, which had lodged so firmly in his memory?Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Коридор был пуст.The passage was empty.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Коридор в Горе был сделан гномами в расцвете их могущества и мастерства: прямой, как по линейке, с гладким полом и гладкими стенками, он шел под уклон ровно и плавно, куда-то в таинственную черноту.It was a passage made by dwarves, at the height of their wealth and skill: straight as a ruler, smooth-floored and smooth-sided, going with a gentle never-varying slope direct-to some distant end in the blackness below.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Коридор оканчивался узкой лестницей на первый этаж, где по переходу можно было попасть на застекленную террасу, обычно пустую, так как никакого красивого вида с нее не открывалось.At the end of the corridor was a small staircase which led down to an equally obscure corridor on the ground floor. Here there was a glass door which led out on the side terrace of the hotel, an unfrequented terrace with no view.Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
Коридор, по которому я бежал, шел прямо на значительное расстояние и оканчивался у винтовой лестницы. Я взбежал наверх и оказался в круглом помещении первого этажа башни.The corridor along which I ran led almost straight for a considerable distance, terminating at the foot of a spiral runway, up which I proceeded to emerge presently into a circular chamber upon the first floor of a tower.Берроуз, Эдгар / Владыка МарсаBurroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsThe Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey CompanyВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991
Коридор, лестница вниз, коридор, коридор, дверь наружу. На бетонном поле их поджидал седан.Corridor, stairs down, corridor, corridor, exit door: On the concrete apron, a sedan waited for them.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
ТЕНДЕНЦИЯ И ТОРГОВЫЙ КОРИДОРTREND AND TRADING RANGEЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
A hallway
Перевод добавил Andre Swensk
Словосочетания
воздушный коридор
air passage
крытый коридор
dogtrot
топочный коридор
firing alleyway
трубный коридор
lane
боковой коридор
lateral alley
боковой коридор
lateral passage
коридор управления распределительного устройства
switchbay
танковый коридор
tank defile
валютный коридор
tunnel
коридор пролета зоны ПВО
traverse level
воздушный коридор над водным пространством
overwater corridor
естественный коридор
terrain corridor
коридор обслуживания телефонного коммутатора
switchboard gallery
коридор управления подстанции
control aisle of a substation
валютный коридор
authorised fluctuation margin
Формы слова
коридор
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | коридор | коридоры |
| Родительный | коридора | коридоров |
| Дательный | коридору | коридорам |
| Винительный | коридор | коридоры |
| Творительный | коридором | коридорами |
| Предложный | коридоре | коридорах |