about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

костюм

м.р.

suit; costume, dress

Physics (Ru-En)

костюм

м.

suit

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Костюм для принудительного изменения позы человека и создания повышенной нагрузки на опорно-двигательный аппарат.
The knee supports are embodied in the form of a binder in such a way that it tightly embraces a knee-joint area, the upper quarter of a leg and the lower quarter of a hip.
Костюм с таким уровнем защиты можно использовать при общих саперных работах, хотя его ношение не является обязательным
A suit of this level of protection can be used for general demining operations, but is not essential.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Костюм его был совершенно давешний, кроме совсем нового шелкового шарфа на шее, ярко-зеленого с красным, с огромною бриллиантовою булавкой, изображавшею жука, и массивного бриллиантового перстня на грязном пальце правой руки.
His costume was the same as it had been in the morning, except for a new silk handkerchief round his neck, bright green and red, fastened with a huge diamond pin, and an enormous diamond ring on his dirty forefinger.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Костюм этого человека состоял из сильно поношенной темной пары, высоченного цилиндра, огромных башмаков и совершенно слежавшегося грязно-белого фуляра, которым он тщетно старался прикрыть свою жилистую шею.
His dress consisted of a large high-crowned hat, a worn dark suit, a pair of capacious shoes, and a dirty white neckerchief sufficiently limp and crumpled to disclose the greater portion of his wiry throat.
Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity Shop
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Костюм и сопровождающий гардероб – ботинки, рубашки, набор галстуков – пробил более ощутимую дыру в его наличности, чем он ожидал, но он пропустил деньги, как воду, сквозь пальцы.
The suit, and the accompanying wardrobe-shoes, shirts, a selection of ties-bit more deeply into the cash than he'd anticipated, but he let it go, like water, through his fingers.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Костюм был сшит по местной моде, напоминавшей частью персидскую, частью китайскую, и был очень скромен и приличен.
They were after the fashion of the kingdom, partly resembling the Persian, and partly the Chinese, and are a very grave and decent habit.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Костюм табачного цвета, — сказал Артур Грайд, обозревая потертый фрак.
'The snuff-coloured suit,' said Arthur Gride, surveying a threadbare coat.
Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса Никльби
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Костюм на нем был хороший, но как-то не смотрелся.
He wore good clothes but he never seemed well dressed.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Костюм его был ужасен: все грязное, пробывшее всю ночь под дождем, изорванное, истрепанное.
He was appallingly dressed: his clothes torn and dirty, soaked with a night's rain.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Костюм только притворяется черным, на самом деле он темно-синий, скромный, но элегантный, из облегченной ткани.
It is really blue, a sober but elegant, lightweight, midnight blue.
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Название изобретения: КОСТЮМ ДЛЯ ПРИНУДИТЕЛЬНОГО ИЗМЕНЕНИЯ ПОЗЫ ЧЕЛОВЕКА И СОЗДАНИЯ ПОВЫШЕННОЙ НАГРУЗКИ НА ОПОРНО-ДВИГАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ
SUIT FOR FORCEDLY MODIFYING A HUMAN POSTURE AND PRODUCING AN INCREASED LOAD ON A LOCOMOTION APPARATUS
Сперва мы думали, что он будет госпожой Гунивер, но, даже несмотря на свой костюм, он все-таки больше похож на президента, чем на Гунивер, вы не находите?
For a time we thought he'd be Guenevere, but even without the full figure, he makes a better President than a Guenevere, don't you think?
Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of Heaven
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Тем временем солнце поднималось все выше и выше над скалами, отражалось ослепительным блеском от водной глади и раскаляло защитный костюм вместе с его обитателем.
All the while, the sun rose higher above the cliffs, glaring off the water, cooking him in his bio-suit.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Но, боже мой, какой у него костюм, как он ужасно одет!..
But, good heavens, what a suit- how terribly he's dressed!...
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
У тебя прекрасный костюм.
You've got such nice clothes, now.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    der anzug

    Перевод добавил Alena Yesakova
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    a suit

    Перевод добавил Елизавета Промышляева
    0
  2. 2.

    suit

    Перевод добавил Елена Горнийчук
    1
  3. 3.

    costume

    Перевод добавил Егор Конов
    0

Словосочетания

противоперегрузочный костюм
antiblackout suit
глубоководный водолазный костюм
armor
пляжный костюм
beachwear
праздничный костюм
best bib and tucker
строгий вечерний костюм
black tie
гимнастический костюм
body-shirt
гимнастический костюм
body-stocking
гимнастический костюм
bodysuit
купальный костюм для современной мусульманки
burqini
пляжный костюм
cabana
защитный противохимический костюм
chemical protection clothing
защитный противохимический костюм
chemical safety clothing
одевать в театральный или маскарадный костюм
costume
прорезиненный костюм
dicky
небрежный костюм
disarray

Формы слова

костюм

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкостюмкостюмы
Родительныйкостюмакостюмов
Дательныйкостюмукостюмам
Винительныйкостюмкостюмы
Творительныйкостюмомкостюмами
Предложныйкостюмекостюмах