Примеры из текстов
Лаврецкий не успел еще подняться со стула, как уж она обняла его.Lavretsky had not time to get up from his seat before she had him in her armsТургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
No sooner had Lavretskiy stood up from the chair, than she already hugged him.
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото ru-en