about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

март

м.р.

March

AmericanEnglish (Ru-En)

март

м

March

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Право, Март, мое терпение иссякло.
Honestly, Mart, you make me impatient."
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Март вообще считается у нас самым жарким месяцем, но то, что происходит сейчас, совершенно ненормально.
March is always reckoned our hottest month, but this is quite abnormal.’
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Март? - спросил Иван Дмитрич.
March?" asked Ivan Dmitritch.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
– На дворе март, считается, что это весенний месяц.
“It’s freaking March, three days before spring.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
В годовом выражении (март 2010 года к марту 2009 года) инфляция составила 4,0 процента.
Annualization (March 2010 against March 2008) of inflation made 4.0 percent.
В порыве вдохновения мисс Марта решила воспользоваться представившимся случаем.
Suddenly inspired, Miss Martha seized the opportunity.
Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' Loaves
Witches' Loaves
O.Henry
Черствые булки
Генри, О.
2007 г., март - Состоялись аукционы по продаже пакетов акций ОАО "Западно-Сибирская ТЭЦ" и ОАО "Южно-Кузбасская ГРЭС".
2007, March - Share holdings of JS "Western-Siberian thermal power station" and JS "South Kuzbass state district power station" were put up for auctions.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Эван переводил глаза с Марты на Фрейзи, а мысли вихрем вертелись в его голове.
Evan was looking from Martine to Frazier, his thoughts churning.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Мисс Марта в изнеможении прислонилась к полкам и положила руку на свой шелковый, синий в крапинках лиф.
Miss Martha leaned weakly against the shelves and laid one hand on her blue-dotted silk waist.
Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' Loaves
Witches' Loaves
O.Henry
Черствые булки
Генри, О.
Сегодня утром Магнит обнародовал свои операционные результаты за март и 1К11, которые подтвердили, что компания продолжает демонстрировать сильные результаты роста выручки.
This morning, Magnit has disclosed its operating results for March and 1Q11, which demonstrated that the company continues to deliver very strong top line performance.
© 2009-2010
© 2009-2010
Марта все еще верила, что звездная жизнь, которой она вкусила, обязательно возобновится, а теперь всего лишь длинный антракт.
She still believed that the life she had tasted was reality and this was only a long waiting.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатFitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoon
The love of the last tycoon
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed
© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
Последний магнат
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
Марта ответила тем же нетерпеливым подергиванием узких плеч; а он был счастлив и доволен.
Martha made the same impatient gesture with her crouching shoulders, in reply; and he was glad and happy.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
-- Разве? -- воскликнула мисс Марта, в восторге от собственной хитрости.
"Yes?" says Miss Martha, revelling in her own cunning.
Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' Loaves
Witches' Loaves
O.Henry
Черствые булки
Генри, О.
Казалось, он жаждет слышать бодрящие слова мисс Марты.
He seemed to crave Miss Martha's cheerful words.
Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' Loaves
Witches' Loaves
O.Henry
Черствые булки
Генри, О.
Продолжая рассмотрение нашего примера, предположим, что Вивьен, Марта и Джордж связываются через точку доступа АР 1.
Continuing the same example as before, Vivian, Martha, and George are communicating with AP1.
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals
802.11 Wireless LAN Fundamentals
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan
© 2004 Cisco Systems, Inc.
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан
© Cisco Press, 2004
© Издательский дом "Вильямc", 2004

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    March.

    Перевод добавил Danil Suroviy
    0
  2. 2.

    mar

    Перевод добавил Alina Shamardina
    0
  3. 3.

    march

    Перевод добавил Томас Мюллер
    1

Формы слова

Марта

существительное, одушевлённое, женский род, собственное, имя
Ед. ч.Мн. ч.
ИменительныйМартаМарты
РодительныйМартыМарт
ДательныйМартеМартам
ВинительныйМартуМарт
ТворительныйМартой, МартоюМартами
ПредложныйМартеМартах
ЗвательныйМарт-

март

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймартмарты
Родительныймартамартов
Дательныймартумартам
Винительныймартмарты
Творительныймартоммартами
Предложныймартемартах