без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
медаль
ж.р.
medal
AmericanEnglish (Ru-En)
медаль
ж
medal [['me-]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Кроме того, когда дело касалось национальной безопасности, второго места на пьедестале уже не существовало. Медаль могла быть только золотой, а серебряная и тем более бронзовая – отменялись.When matters of national security were involved, there was no second place, no silver medal, no runner-up.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Медаль за участие в Сопротивлении...The medal of the Resistance …Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Медаль... ну медаль-то продали... уж давно... гм... похвальный лист до сих пор у них в сундуке лежит, и еще недавно его хозяйке показывала.The medal...well, the medal of course was sold- long ago, hm...but the certificate of merit is in her trunk still and not long ago she showed it to our landlady.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
– Два пенни с головами индейцев, жевательная резинка, куколки из мыла, медаль, сломанные часы на цепочке.Two Indian-head pennies, chewing gum, soap dolls, a rusty medal, a broken watch and chain.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Тогда я надеваю медаль на грудь и закручиваю усы а-ля Маренго — так, чтобы седые кончики торчали до самых глаз.Then I place it upon my breast, and I give my moustache the old Marengo twist which brings a grey point into either eye.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Медали/награды:Medals/Decorations:© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Медали на груди и так далее и люди конечно это оценили.I had some medals and stuff and of course people had got wind of that.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
В финале участвуют 6 гонщиков, которые ведут борьбу за золотую медаль.Six skiers compete in the medal round for the Olympic medals.www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
Максим Цветков, как и днем ранее в спринте, по итогам гонки преследования среди юношей завоевал золотую медаль чемпионата мира.Maksim Tsvetkov was the first in the Russian team to take 4 JWC medals in Nove Mesto winning juniors sprint.© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
Можно считать, что и медаль Форбса — первый шаг на пути к славе — уже потеряна…Already the Forbes Medal, the immediate step, was as good as lost....Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Медали эти свидетельствовали о многолетней блестящей карьере генерала — главного начальника американской разведки, в подчинении которого находилось шестнадцать тысяч солдат...They detail a long and distinguished career. He is the United States Army's chief of intelligence, with sixteen thousand soldiers under his command . . .Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Он вручил медаль и в своей речи пожелал всем, кто хочет добиться этой награды, повторить этот успех.He presented it with a speech, stating that others seeking the award had better be just as successful.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
После этого преступник, конечно, волей-неволей сознается, и его постигнет заслуженная кара и так далее, а мэр нашего города нацепит мне на грудь медаль.And after that the murderer would have to confess, for some reason, and he would be taken off to be punished, and so on — and the mayor would pin a medal on me.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
нагрудный знак «МИД РФ 200 лет», нагрудный знак МИД РФ «За вклад в международное сотрудничество», медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени.The badge 'MID RF 200 years', Badge of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation 'For contribution to international cooperation', the Medal of the Order of Merit 'For Services to the Motherland', II class.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Взрастила, однако же, Олю и обучила в гимназии... "И ведь как училась-то, как училась; серебряную медаль при выпуске получила..." Тут, разумеется, долгие слезы.Olya grew up, however, and went to the high school-"and how well she did, how good she was at her lessons; she won the silver medal when she left" (at this point, of course, prolonged weeping).Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to have a hold on
Перевод добавил Юлечка Клыкова
Словосочетания
бронзовая медаль
bronze
медаль "За летные боевые заслуги"
DFM
золотая медаль
gold
получивший медаль
medalled
получивший медаль
medallist
медаль, которой награждались солдаты британской армии в Индии
rooty gong
памятная медаль
service medal
серебряная медаль
silver
медаль Альберта
Albert Medal
памятная медаль
commemorative medal
поощрительная медаль
commendation medal
медаль За отвагу
Conspicuous Gallantry Medal
Купи себе медаль!
You deserve a medal!
претендент на золотую медаль
favourite for a gold medal
военная медаль
military medal
Формы слова
медаль
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | медаль | медали |
| Родительный | медали | медалей |
| Дательный | медали | медалям |
| Винительный | медаль | медали |
| Творительный | медалью | медалями |
| Предложный | медали | медалях |