без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
никой
мест.; уст.
(никакой) no one, nobody, no way и т. д.
Примеры из текстов
Никоим образом не поручусь, что вам на них ответят.I do not by any means engage for its being returned.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
Никоим образом.It's impossible.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Если бы мы дошли до этой точки, "СОР" никоим образом не смогла бы удержаться.If we hit that point there was no way the COP would hold.ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsTrading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoliТорговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Мы, конечно же, можем возрадоваться этому открытию, однако оно никоим образом не разрешает вопроса о форме береговых линий, поставленного в главе 5.We may rejoice at this finding, but the question concerning the shape of coastlines, raised in Chapter 5, is not settled thereby.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Мы должны, однако, настоятельно подчеркнуть, что выбор нумерации никоим образом не ограничивает общности решения."We would, however, expressly emphasize the fact that this fixing of the order does not destroy the generality of the solution in any way.Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физикаАтомная физикаБорн, МаксAtomic PhysicsBorn, Max
В опытах авторов настоящего изобретения затенение до 30 % никоим образом не сказывалось на эффективности токосъема — с увеличением степени затенения ток короткого замыкания СЭ увеличивался.In the experiments conducted by the inventors, shading of up to 30% by no means affected the efficiency of the current pickup, that is, with an increase in the shading level so did the SC short-circuit current.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Однако никоим другим образом ваши гражданские права ущемлены не будут.Your civil rights, however, are in no other way impaired."Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. SimakЗачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. Simak
Заметьте, что ветвление происходит в зависимости от имени, а не значения кнопки отправки; это позволяет HTML-дизайнерам изменять текст, выводимый на кнопке, никоим образом не влияя на наш сценарий.Note that we are branching based on the name of the submit button and not the value; this allows HTML designers to alter the text on the button displayed to users without affecting our script.Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
Поэтому Бриджнорт, как уполномоченный и представитель своей партии, решил никоим образом не поддаваться увещаниям, что весьма смутило леди Певерил.Bridgenorth, therefore, as the delegate and representative of his party, was bound to stand firm against all entreaty, and the lady became greatly embarrassed.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Может быть, она кое-чего и действительно достигла; может быть, и впадала в ошибки, рассчитывая, например, слишком много на брата и ожидая от него того, чего он никогда и никоим образом не мог бы дать.Perhaps she achieved some result; perhaps, also, she made the mistake of depending too much upon her brother, and expecting more from him than he would ever be capable of giving.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
В ваши обязанности никоим образом не входило присутствовать на похоронах.You were also under no obligation to show up at the funeral.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Вышеупомянутые формы никоим образом не создают прецедента для других специальных комитетов Генеральной Ассамблеи».The above-mentioned modalities shall in no way create a precedent for other Ad Hoc Committees of the General Assembly.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нет, разумеется, красота Галада никоим образом не повлияет на ее решение.Not that that had anything to do with her decision, of course.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Однако все эти нововведения никоим образом нельзя считать европейским завоеванием, поскольку они не носили насильственного характера.Yet by no means was this a European conquest.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
Одобрение, с которым мы смотрим на новый наряд, никоим образом не следует считать чистым притворством.The approval with which we look upon fashionable attire is by no means to be accounted pure make-believe.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
никоим образом
by no means
никоим образом не
by no means
никоим образом
in no shape or form
никоим образом
in no wise
никоим образом
nihil
никоим образом
nohow
никоим образом
none
никоим образом
not by a long shot
никоим образом
not for Joe
никоим образом
nowise
не ограничивая подрядчика никоим образом в обязательствах, предусмотренных в статье
without in any way limiting contractor's obligations under article
никоим образом
no way
Формы слова
никой
местоимение, полная форма, отрицательное
М.р. ед.ч. | Ж.р. ед.ч. | Ср.р. ед.ч. | Мн.ч. | |
Именительный | никой | никоя | никое | никои |
Родительный | никоего | никоей | никоего | никоих |
Дательный | никоему | никоей | никоему | никоим |
Винительный неодуш. | никой | никою | никое | никои |
Винительный одуш. | никоего | никою | никое | никоих |
Творительный | никоим | никоей, никоею | никоим | никоими |
Предложный | - | - | - | - |