без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
перестать
совер. от переставать
AmericanEnglish (Ru-En)
перестать
сов
stop; (постепенно) cease
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Перестань чертыхаться!“Stop swearing.Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
Перестань цепляться к парню!You should give the boy a break. "Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
– Эта женщина, которая говорила, что я выкину… – Перестань, – осадила ее мать.That lady that says I'll lose the baby-" she began. "Now you stop that," Ma warned her.Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of WrathThe Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967Гроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
– Перестань звонить, – сказал Аттикус.Atticus said, "Stop ringing that bell."Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Перестань быть агрессивным, перестань быть насильником.Become non-aggressive, become non-violent.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
— Перестань!— оборвал ее Свенсон."That's all right now," said Swanson.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
– Перестань, Мэл, – сказал Эм."Mel, knock it off," Em said.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
– Перестань так сильно сжимать мне руки, Лизи."Stop holding my hands so tight, Lisey," she said.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
- Перестань корчить из себя липового интеллектуала!'Don't go playing the phony intellectual!Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
— Перестань, — недовольно пробормотал Спархок.'Oh, stop that, ' Sparhawk told him irritably.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Перестань, Соня! - как-то устало и даже как бы с досадой ответил он.Leave off, Sonia," he answered wearily, almost with vexation.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Перестань страдать и отправляйся в путешествие радости.Give up suffering and start a joyous journey.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
– Перестань, Эл, – спокойно сказал он.Come on, Al," he said quietly.Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of WrathThe Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967Гроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
— Перестань увиливать."Stop squirming.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
— Перестань, довольно об этом.«I don’t want to hear about it.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
knock it off
Перевод добавил Vlad Shklyanik - 2.
stop it
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en
Словосочетания
перестань!
cheese it
подарок, который не перестает радовать
a gift that keeps on giving
перестать интересоваться
be
переставать работать
break
перестать витать в облаках
come back to earth
перестать испытывать воздействие наркотического вещества
come down
перестать скрываться
come out of hiding
переставать работать
cut out
перестать быть действенным
desert
человек, переставший искать работу
discouraged worker
перестать пользоваться
disuse
перестать пользоваться чем-л
disuse
перестать употреблять
disuse
переставать доить
dry
перестать действовать
fail
Формы слова
перестать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | перестать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я перестану | мы перестанем |
| ты перестанешь | вы перестанете |
| он, она, оно перестанет | они перестанут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он перестал | мы, вы, они перестали |
| я, ты, она перестала | |
| оно перестало | |
| Причастие прош. вр. | переставший |
| Деепричастие прош. вр. | перестав, *переставши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | перестань | перестаньте |
| Побудительное накл. | перестанемте |
| Инфинитив | переставать |
| Настоящее | |
|---|---|
| я перестаю | мы перестаём |
| ты перестаёшь | вы перестаёте |
| он, она, оно перестаёт | они перестают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переставал | мы, вы, они переставали |
| я, ты, она переставала | |
| оно переставало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | перестающий | перестававший |
| Деепричастие | переставая | (не) переставав, *перестававши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переставай | переставайте |