about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

расслабить

совер. от расслаблять

Примеры из текстов

«Расслабься, напрягись, еще раз расслабься…» – похоже на разминку на занятиях в спортивном клубе, только сейчас от этих упражнений зависит ее жизнь.
Flex, release, flex, release. It was like warming up for one of those classes at Curves, only her life might depend on this little exercise.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Расслабься и лежи спокойно.
Just relax – take it easy.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
Расслабься, — не унималась Лесли.
Just a little relaxed." Leslie tried again.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Расслабься, — посоветовал он.
"Just relax," he advised.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
- Расслабься, Берт. Вниз мы не пойдем.
"Sit easy, Bert. We're not going in."
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Расслабься, Красавчик.
“Relax, Loverboy.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Расслабься. Ждите вертолет.
Now relax and wait for the helicopter.”
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Расслабься, — сказал он, падая на стул.
'Worry not, worry not,' he said as he slid into his chair.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Расслабься, Шулер.
Well, hang loose, Grifter.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Расслабься, — усмехнулся Дерри, усаживаясь и делая глоток пива.
"Relax," Deny sneered, reseating himself, taking another pull on his Bud.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Расслабилась, даже засмеялась.
She relaxed again - even laughed a little, mostly at herself.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Расслабьтесь в течение минуты или до тех пор, пока вам необходимо, затем поднимите ногу немного выше, используя только силу се мускулов, без помощи рук или со стороны вашего партнера.
Relax for a minute or as long as necessary, then lift your leg a little higher using only its muscles, no help from your hands or your partner.
Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity Secrets
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
Расслабьте тело полностью, как будто тела больше нет.
Relax your body totally, as if there is no body left any more.
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Расслабляет мозги или что-то в этом роде.
Mellows out your brain-waves, or something.”
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
- Просто расслабься, Валентайн.
"Just relax, Valentine.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    unclench

    Перевод добавил Sofya Dmitrieva
    1
  2. 2.

    let your hair down

    Перевод добавил Александр Шматько
    Бронза en-ru
    0
  3. 3.

    lighten up

    Перевод добавил Sviatoslove Egorov
    2
  4. 4.

    keep you cool

    Перевод добавил Valeriya Roter
    Бронза en-ru
    1

Словосочетания

с расслабленными мышцами
amyous
оставаться спокойным, расслабленным
hang loose
расслабляющее замечание
icebreaker
расслабляющий фактор
relaxing factor
расслабленная поза новорожденного
flacid posture of newborn
расслабляющее действие
relaxing action
способность расслабляться
ability to relax
расслаблять ноги
loose the legs
расслабить мышцы
relax tight muscles
расслабленные руки
relaxed arms
расслабленные ноги
relaxed legs
расслабленная поза
relaxed pose
расслабленный бег
relaxed running
расслабленный мах
relaxed swing
расслабляющий ген
relaxing factor

Формы слова

расслабить

глагол, переходный
Инфинитиврасслабить
Будущее время
я расслаблюмы расслабим
ты расслабишьвы расслабите
он, она, оно расслабитони расслабят
Прошедшее время
я, ты, он расслабилмы, вы, они расслабили
я, ты, она расслабила
оно расслабило
Действит. причастие прош. вр.расслабивший
Страдат. причастие прош. вр.расслабленный
Деепричастие прош. вр.расслабив, *расслабивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расслабьрасслабьте
Побудительное накл.расслабимте
Инфинитиврасслабиться
Будущее время
я расслаблюсьмы расслабимся
ты расслабишьсявы расслабитесь
он, она, оно расслабитсяони расслабятся
Прошедшее время
я, ты, он расслабилсямы, вы, они расслабились
я, ты, она расслабилась
оно расслабилось
Причастие прош. вр.расслабившийся
Деепричастие прош. вр.расслабившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расслабьсярасслабьтесь
Побудительное накл.расслабимтесь
Инфинитиврасслаблять
Настоящее время
я расслабляюмы расслабляем
ты расслабляешьвы расслабляете
он, она, оно расслабляетони расслабляют
Прошедшее время
я, ты, он расслаблялмы, вы, они расслабляли
я, ты, она расслабляла
оно расслабляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерасслабляющийрасслаблявший
Страдат. причастиерасслабляемый
Деепричастиерасслабляя (не) расслабляв, *расслаблявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расслабляйрасслабляйте
Инфинитиврасслабляться
Настоящее время
я расслабляюсьмы расслабляемся
ты расслабляешьсявы расслабляетесь
он, она, оно расслабляетсяони расслабляются
Прошедшее время
я, ты, он расслаблялсямы, вы, они расслаблялись
я, ты, она расслаблялась
оно расслаблялось
Наст. времяПрош. время
Причастиерасслабляющийсярасслаблявшийся
Деепричастиерасслабляясь (не) расслаблявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расслабляйсярасслабляйтесь