без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
спасибо
частица
thanks, thank you
AmericanEnglish (Ru-En)
спасибо
thanks, thank you
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
– Спасибо, – устало улыбнулся камерарий.The camerlegno smiled tiredly. "Thank you.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Спасибо Тебе, что раньше был сон, а теперь я наконец‑то проснулся».Thank God it was only a dream and finally I am awake.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Она очень тихо сказала: «Спасибо», а затем медленно покачала головой.She said, "Thank you," very softly, and then moved her head from side to side.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Я ее спросил, не хочет ли она выпить горячего шоколада, но она ответила: «Спасибо, не хочется».I asked her if she'd care to have a hot chocolate or something with me, but she said no, thank you.Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
- Спасибо, что пришли,- заговорила она слабым голосом и опустилась на кресло."Thanks for coming," she began in a plaintive voice, and she sank into a low chair.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
– Спасибо за то, что вы не можете меня никем заменить."I am thanking you for not dispensing with me."Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
- Спасибо, - усиленно заговорил он, - я этого не ожидал."Thank you," he said in a strained voice; "I never expected this.Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
– Спасибо, что уделили нам время, миссис Чартерс.“We appreciate you giving us your time, Ms. Charters.”Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
– Спасибо за угощение! – кивнул ему Дэнни, не отрывая глаз от Эвана. Прораб направился к двери.Danny nodded. “Thanks for the drinks.” He kept his eyes locked on Evan’s as the foreman stood, paused, and then walked toward the door.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
– Спасибо вам большое, – и резковато, и беспомощно сказала она. – И за все спасибо. Места здесь много, садитесь.She said almost sharply and yet with evident sincerity: "Of course I am awfully grateful to you for all you've done and there's plenty of room if you'll come in."Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the CrossThe Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaarШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000
– Спасибо за сим-карту, – ответил я.“Thanks for the SIM card,” I replied.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
— Спасибо... дед."Thank you ... Grandfather."Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
— Спасибо большое, — быстро смотрю на обложку, — спасибо, Элизабет.'Gosh,' I say. 'Thanks…' quickly I look at the cover 'Elisabeth.'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Спасибо за сигареты.Thank you for the cigars, old man.Честертон, Гилберт Кит / Белая воронаChesterton, Gilbert Keith / The Temple Of SilenceThe Temple Of SilenceChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures PublicationsБелая воронаЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980
– Спасибо! – сказал я ширококостному крупному мужчине во фланелевой рубашке, который сидел у конторки в фойе."Thanks," I told the big-boned, flannel-skirted man at the desk.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
thanks
Перевод добавил Andrey Peychev
Часть речи не указана
- 1.
Thanks, Thank you
Перевод добавил GAMING WITH ALEKAR - 2.
thanks or thank you
Перевод добавил Муза Майер - 3.
thks
Перевод добавил Anton Anisimov - 4.
thank you
Перевод добавил L ГБронза ru-en - 5.
ta
Перевод добавил Dmitry Rodin - 6.
Thank you for reaching out in your email for clarification!
In order to get the necessary export documents, specifically for Ukraine shipments, please reach out to the contact below:
Перевод добавил Артак Антонян - 7.
thanks; thank you
Перевод добавил Alexander Luboshenko - 8.
thank
Перевод добавил Vlada7697 . - 9.
Teşekkür ederim)))
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru - 10.
I pray for your better health!
Перевод добавил Randall Reinhart - 11.
thx
Перевод добавил Aleksandr Reva - 12.
thanks
Перевод добавил Татьяна Каськова - 13.
thanks
Перевод добавила Светлана Крапивина - 14.
thank's
Перевод добавил Poplavskiy.v1987@gmail.com - 15.
thank you
Перевод добавила Elya Polabeyuk - 16.
thank you
Перевод добавила Лена Борисова - 17.
tnx
Перевод добавил x_tasy - 18.
thank you
Перевод добавил Lera Pimenova - 19.
thank you
Перевод добавил Evgenia Lobanova
Словосочетания
используемые в ситуации приглашения или предложения: = "Спасибо
rain check
Спасибо (сокращенное)
thx
Спасибо, что заказали услугу
Thank you for booking with
большое спасибо
best thanks
большое спасибо
big up
спасибо!
cheers
спасибо!
gramercy
большое спасибо
many thanks
большое спасибо
thanks a lot
большое спасибо
thanks a million
большое спасибо
thanks awfully
большое спасибо
thanks ever so
большое спасибо
thanks very much
большое спасибо
TUVM
заранее спасибо
thanks in advance
Формы слова
спасибо
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | спасибо | спасибо |
Родительный | спасибо | спасибо |
Дательный | спасибо | спасибо |
Винительный | спасибо | спасибо |
Творительный | спасибо | спасибо |
Предложный | спасибо | спасибо |