без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
трещина
ж.р.
crack, split; cleft, fissure (на земле || on the surface of the ground); chap (на коже || of skin); перен. breach (в отношениях || in relationships); rift (начало разлада || a beginning of a discord)
Physics (Ru-En)
трещина
ж.
crack
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Трещина в мире.A crack in the world.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Но купол передо мной растворился сразу же — вначале трещина, потом полумесяц, потом выпученный глаз, чьи радиозащитные веки втянулись в корпус.But the dome split instantly before me, a crack then a crescent then a wide-eyed lidless stare as the shielding slid smoothly back into the hull.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Единственным препятствием на его пути являлась трещина в полу пещеры.His only obstacle: the bridge over the chasm.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
У вас сотрясение, небольшая трещина в черепе, почечные ушибы, перелом левой ключицы и ножевое ранение в живот. Но не тревожьтесь, скоро пойдете на поправку.You have a concussion, a slight skull fracture, a bruised kidney, a broken shoulder, and a knife wound in your gut; but you’ll be all right; don’t worry.”Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Потом в ее сознании пронеслись кадры из недавно просмотренного фильма: огромная трещина, образовавшаяся в леднике, в которую кто-то упал, но его успели спасти.Then a picture of a huge crevice in a glacier. Then a movie in which she had seen that glacier; somebody had fallen into the crevice and was pulled out at the last moment.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Однако за последний год в отношениях между супругами образовалась трещина, и Инес, как ни старалась, не сумела ее залатать.But in the past year, a mental gulf had opened between the Guerreros which Inez, though she tried, was unable to bridge.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Грохот стал громче, под землей что-то затрещало, как будто через толщу горы пролегла трещина.The rumble this time was accompanied by sharp cracking sounds as rocks deep in the earth shattered.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Малейший закоулок или трещина набиты тут ужасным зверьем, готовым в любую минуту прыгнуть на вас.Every conceivable nook and cranny is stuffed with malignant faunae waiting to pounce.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Трещины разошлись от трех вершин под прямыми углами и побежали дальше, пока не очертили вокруг здания гигантский куб.The cracking took right angles at the edges of the three upper sides and continued until it defined a gigantic cube around the structure.Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
На глазах Эвана в прозрачной преграде появилась ломаная трещина.As Evan stared, a jagged line appeared in the barrier.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Для эффективного использования трещина должна располагаться внутри продуктивного интервала и не выходить в прилегающие слои, а также иметь достаточные длину и ширину.To ensure efficient use the crack must be located inside the production range and not to protrude in the adjacent strata as well as have sufficient length and width.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
В этом интервале, как и в вышележащем, наблюдается сеть трещин, представляющих собой нарушения сплошности, но частота трещин здесь выше — 1 трещина на 1,3 м интервала отбора керна.Jointing similar to that of the No. 3 limestone is also recorded, though a higher frequency of 1 joint per 4.5 feet (1.3 m) is recorded.Голф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовGolf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringFundamentals of Fractured Reservoir EngineeringGolf-Racht, T. D. van© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовГолф-Рахт, Т. Д.© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
— мрачно констатировал он, и вдруг лицо его разверзла улыбка, словно трещина в бетоне пресловутого катка. Улыбка любезная и даже заискивающая.' he said with sombre truth, and then an extraordinary smile opened his face like a crack in the cement of his own ice-rink, a smile of civility, even of humility.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
— Трещины можно замазать цементом.'I could glue him together wit' kiln cement.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
– Здесь трещина.There's a crack over here.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
split
Перевод добавил Jenny333 - 2.
crack
Перевод добавил Лида Никитина
Словосочетания
шлифовочная трещина
alligator crack
трещина заднего прохода
anal fissure
остановленная трещина
arrested crack
горячая трещина
autocrack
трещина на донной части слитка
basal crack
трещина в породе
bed joint
раздвоенная трещина
bifurcated crack
трещина отрыва
bond-failure crack
разветвленная трещина
branched fracture
разветвляющаяся трещина
branching crack
трещина, образующаяся в результате хрупкого разрушения
brittle fracture crack
трещина кости
capillary fracture
водоносная трещина
case
глубокая трещина
chasm
длинная трещина
chink
Формы слова
трещина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | трещина | трещины |
Родительный | трещины | трещин |
Дательный | трещине | трещинам |
Винительный | трещину | трещины |
Творительный | трещиной, трещиною | трещинами |
Предложный | трещине | трещинах |