about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-английский словарь. (Американский вариант)
  • Словарь содержит 50 949 слов и выражений.
  • Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенности произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.

уважаемые дамы и господа!

distinguished ladies and gentlemen!

Примеры из текстов

Уважаемые дамы и господа, Мы только что завершили переговоры с наши хорватскими коллегами, друзьями, с делегацией Хорватии, которая прибыла в Москву под руководством госпожи Яд ранки Косор.
Vladimir Putin: Ladies and Gentlemen, We have just finished talks with our Croatian colleagues and friends, the Croatian delegation that arrived in Moscow under the leadership of Ms Kosor.
Уважаемая Юлия Владимировна, уважаемые дамы и господа!
Ms Tymoshenko, ladies and gentlemen,
В.В.Путин: Добрый день, уважаемые дамы и господа!
Vladimir Putin: Good afternoon,
В.В.Путин: Добрый день, уважаемые дамы и господа, Завершилась наша встреча с Премьер-министром Греции господином Папандреу.
Vladimir Putin: Good afternoon, ladies and gentlemen, Our meeting with Mr Prime Minister Papandreou has just finished.
Знаете ли вы, уважаемые дамы и господа, сколько трагических событий выпало на долю стран и народов, которые вы обвиняете в отсутствии демократии?
Do you realize, distinguished Ladies and Gentlemen, how many painful events have befallen the countries and peoples you have been accusing of being undemocratic?
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Уважаемые дамы, и господа!
Dear ladies and gentlemen,
© eer.ru 2004 - 2008
Дамы и господа, уважаемые члены Совета! Ситуация становится все более интересной.
“Ladies and gentlemen of the Conclave, this is an interesting situation.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!