about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

чепуховый

прил.; разг.

  1. nonsensical

  2. trifling; trivial; insignificant

Примеры из текстов

А сути Чехова государство не понимает, потому и терпит его.
But it simply doesn't understand Chekhov – that's why it tolerates him.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
"Мы как будто проживаем вновь пьесу Чехова "Вишневый сад".
"It's as though we are living through Chekhov's play 'The Cherry Orchard'.
Поддержка Рижского русского театра им. М.Чехова и Общества гарантов русского театра в Латвии.
Support for the Riga Russian theatre, named after M. Chekhov and to the society of the guarantors of the Russian theatre in Latvia.
Курьезное рассуждение "войска Донского отставного урядника" из рассказа Чехова вызывает у вас улыбку своей явной несообразностью.
How comically silly this "explanation", afforded by Chekhov's retired Don Cossack sergeant, is.
Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1
Занимательная физика. Часть 1
Перельман, Яков
Physics for entertainment. Book 1
Perelman, Yakov
– Кирк на связи, мистер Чехов.
"Kirk here, Mr. Chekov.»
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Рулевой болтал с Чеховым о каком‑то ресторане.
Spock glanced mildly at Sulu's back: the helmsman was chatting with Chekov about a restaurant somewhere.
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
– Легче всего Чехову, его признает и прошлая эпоха и наша, – сказал Соколов.
'Chekhov's done best of all. He was recognized both by the last epoch and by our own,' said Sokolov.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Поскольку практически весь народ противостоял оккупационному режиму, русским должно было среди чехов найти какие-то исключения и продвинуть их к власти.
Because practically no one in the entire nation agreed with the occupation regime, the Russians had to ferret out the few exceptions and push them into power.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
Битва при Грюнвальде. Поражение войск Тевтонского ордена соединенными силами поляков, литовцев, чехов и русских (15 июля).
(15 July) Battle of Tannenberg
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Чехов

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйЧеховЧеховаЧеховы
РодительныйЧеховаЧеховойЧеховых
ДательныйЧеховуЧеховойЧеховым
ВинительныйЧеховаЧеховуЧеховых
ТворительныйЧеховымЧеховойЧеховыми
ПредложныйЧеховеЧеховойЧеховых