Примеры из текстов
Они думали, что консул англичанин, а так как, по их представлениям, все англичане лорды, то им не только пристало, но просто необходимо носить соответствующую одежду.They thought that he was an Englishman, and as all Englishmen were lords it was not only right but necessary that they should wear the correct uniform.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
И так как все это по большей части доморощенные англичане, то они уверяют, что у вас есть какая-то особенная глубина взгляда, «проникновенность».And, because they're chiefly home-bred English, they say you have insight.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
И вообще вы, англичане, странный народ!..What men are you English!Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Неудивительно, что англичане теперь жалуются: «Из всех стран наша страна имеет наиболее высокое обложение, наиболее устарелый план и наименее организованную систему производства и сбыта».No wonder the British now complain, "Of all countries, we are left with the heaviest taxation, the most obsolete plan, and the least organised system of production and markets."Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
- Никак не возьму в толк, - вмешался он, - почему вы, англичане, так любите эту палку в шесть футов."I cannot think," said he, "why you English should be so fond of your six-foot stick.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Воцарился дикий хаос, в котором топоры и мечи поднимались и опускались, а англичане, нормандцы и итальянцы скользили и спотыкались, сражаясь на палубе, заваленной трупами и ослизлой от крови.It was a wild chaos where axe and sword rose and fell, while Englishman, Norman, and Italian staggered and reeled on a deck which was cumbered with bodies and slippery with blood.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Актер сказал, что все англичане обожают с утра пораньше выпить в постели чаю — настоящего чаю, настолько крепкого, что ложка в нем стоит торчком.According to him, every Englishman’s favorite way to start the day was early - morning tea in bed - proper tea, so strong you could stand a spoon up in it.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
— Теперь англичане окончательно погибли."They are doubly lost, these English.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
А где неприятельские войска, что высадились на ваших берегах? Где французы и англичане, дозволь спросить тебя, племянница?Where are all the enemies that have landed in this country, French and English, let me inquire, niece?"Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Но в тот самый момент, как англичане уже готовы были одержать победу, между Францией и Великобританией возник новый спор, и туркам удалось выбраться из расставленной им сети.But with victory in sight for the British, another dispute between France and Great Britain allowed the Turks to slip out of the net.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Как бы там ни было, англичане пощадили вас, джентльмены, и я надеюсь, вы воздадите нам должное за это проявление умеренности.Howbeit, the British spared you, gentlemen, and we pray you give us credit for this act of moderation.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Пусть говорят сами англичане и их американские друзья и незачем прибегать ко лжи и вредным басням; можно не терять сознания собственного достоинства, которым обычно отличалось каждое английское обращение к другим нациям.It can be presented by the British and by their American friends without resorting to the usual lies that are used and without the loss of dignity inherent in the conventional British appeal.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Другие, видите ли, тоже так делали, испанцы, проклятые англичане, начальные голландцы, с которыми потом пришлось сражаться, чего вообще нельзя было себе позволять.Because the others were doing the same, the Spaniards, the damned English, the impertinent Dutch, whom you then had to go out and fight, which you couldn’t in the least afford.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Она женщина деловая и, разумеется, должна понимать, что англичане не могут пожертвовать своими законными коммерческими интересами.Surely as a woman of business she understood that the British could not abandon their legitimate commercial interests.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
То самое ирландское поместье, где ныне хозяйничают англичане Линдоны, было некогда нашей родовой вотчиной.That very estate which the Lyndons now possess in Ireland was once the property of my race.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
english people
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Словосочетания
англичанин, постоянно живущий или долго живший в Индии
Anglo-Indian
принадлежащий англичанам
British owned
характерное для англичан
Englishry
чиновник-англичанин или европеец
sahib
нетипичный для англичан
un-English
«поймать краба» у англичан означает сделать неловкое движение веслом, глубоко завязить его в воде.
catch a crab
Формы слова
англичанин
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | англичанин | англичане |
Родительный | англичанина | англичан |
Дательный | англичанину | англичанам |
Винительный | англичанина | англичан |
Творительный | англичанином | англичанами |
Предложный | англичанине | англичанах |