about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

аренда

ж.р.

lease, rent

Law (Ru-En)

аренда

demise, bailment, farm, set, tenancy, lease

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

В настоящее время УВКБ принадлежат лишь два здания периферийных отделений из более 200 используемых им на местах зданий, и оно не разработало никакой политики в отношении покупки помещений вместо их аренды.
Currently, UNHCR owns only two field offices buildings, among its more than 200 field locations, and has no policy regarding purchase of premises as opposed to renting them.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
К воскресному вечеру Мегги не только уговорила Баки снизить цену до семидесяти тысяч долларов, но также успела до закрытия конторы отыскать хозяина дома и оформила договор временной аренды.
By Sunday night, Meggy had not only leaned on Bucky to negotiate a sale for seventy thousand, she'd gotten the seller to rent the house to Quinn before the closing.
Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Сохранение договора аренды в силе при изменении сторон
The Preservation of the Lease Agreement in Force in Case of the Change of the Parties Thereto
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Первоначальные прямые затраты относятся на первоначальную стоимость оценки аренды.
Initial direct costs are included in the initial measurement of the lease receivables.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/24/2011
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/24/2011
Тут у нас маленькое помещение, не приходится платить большой аренды...
We haven't got the location here and we don't have to pay the high rents.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Договор аренды предприятия
The Contract of Lease of the Enterprise
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
По данному адресу на основании договора аренды находится единоличный исполнительный орган Общества - Генеральный Директор.
The office of the General Director, the sole executive body of the Company, is located at this address, based on a lease agreement.
© Билайн 2009
Эти респонденты считают, что при определении цены не учитывается тот факт, что ситуация на рынке аренды продолжает ухудшаться и ставки аренды падают.
They think pricing isn't taking into account the still-deteriorating occupational markets, where rents are falling.
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
К середине 2009 г. ставки аренды в зависимости от класса и месторасположения снизились на 40-60% с уровня докризисных цен, а доля вакантных площадей достигла рекордных для данного сегмента 23%.
By mid-2009 rental rates depending on class and location decreased by 40-60% from pre-crisis level, and the share of vacant office space hit its record of 23%.
© 2009-2010
© 2009-2010
Одобрить договор аренды недвижимого имущества, заключаемый между ОАО "МРСК Центра" и ОАО "СО ЕЭС", являющийся сделкой, в совершении которой имеется заинтересованность (далее - Договор), на следующих существенных условиях:
To approve the Immovable Property Lease Agreement, concluded between IDGC of Centre and SO UPS, which is a transaction of interest (hereinafter - the Agreement), on the following essential conditions:
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
Часто мы слышим по радио объявления, расхваливающие, например, налоговые предпочтения аренды машин перед покупкой.
We often hear radio ads touting the tax advantages of leasing over buying, for cars, for example.
Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial Managers
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Доходы от аренды за 3 месяца, закончившихся 31 марта 2009 года и 31 марта 2008 года, составили 121 млн. рублей и 63 млн. рублей соответственно, и были отражены в консолидированном отчете о прибылях и убытках в составе прочей выручки.
Rental income for the three months ended 31 March 2009 and for the three months ended 31 March 2008 amounted to RR 121 million and RR63 million, respectively, was recognised in the consolidated interim income statement in other revenue.
© 2008-2010 ОАО Мосэнерго
© 2008-2010 OAO Mosenergo
Выручка от прочей деятельности включает доходы от уличного освещения, аренды автотранспорта, ремонтных работ и прочих нерегулируемых законодательством видов деятельности.
Revenue from other business includes incomes from street lighting, vehicles leasing, maintenance works and other activities not regulated by the law.
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
В ходе рассмотрения дела 10 сентября 2010 года договор аренды объектов коммунального обеспечения поселка Водный расторгнут, имущество возвращено муниципалитету.
In course of the case investigation, on 10th September 2010 the lease contract for communal facilities in Vodny was terminated and the property was returned to the municipality.
В течение ближайшего времени мы надеемся урегулировать все формальные вопросы, получить утверждение данного соглашения Арбитражным судом и заключить новый договор аренды с ТУ Росимущества.
“We hope to resolve all formal problems in the nearest time, to get this settlement approved with arbitration court and sign a new rental contract with Rosimuschestvo.
© 2005—2011 LLC Rosa Khutor
www.rosaski.com 20.06.2011
© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»
www.rosaski.com 20.06.2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

первоначально установленная при заключении договора аренды
ancient rent
договор аренды
articles of set
передача аренды
assignment of lease
давать согласие новому владельцу имущества на продление аренды
attorn
передача аренды вместе с недвижимостью
attornment
отказ от аренды
cancellation of lease
договор аренды
contract of tenancy
копия протокола манориального суда с условиями аренды земельного участка
copy
издольная система аренды
cropping system
договор аренды судна с передачей владения фрахтователю
demise charter
истечение срока аренды
expiration of lease
условия аренды земли
farm tenure
владение на правах основной аренды
head tenancy
пользование на правах аренды
l
договор аренды
lease

Формы слова

аренда

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйарендааренды
Родительныйарендыаренд
Дательныйарендеарендам
Винительныйарендуаренды
Творительныйарендой, арендоюарендами
Предложныйарендеарендах