без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
бестактный
прил.
tactless
Psychology (Ru-En)
бестактный
прил.
tactless
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
- Ну конечно! - воскликнул тот, кто задал ей самый бестактный вопрос."Sure!" exclaimed the one who had asked her the rudest question.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
- Ты обещала кому-то, что выйдешь за него? Понимаю, вопрос бестактный, но я не желаю тебе ничего дурного."Are you promised in marriage? It's forward of me to ask, I know, but I mean no harm."Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
— Ты, конечно, будешь оспаривать завещание, — бестактно заметила она Кэтрин.«Of course, you will dispute the will," she remarked, fatuously, to Catherine.Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
— И при этом отпускает иногда поразительно бестактные замечания."And yet at moments no one blurts things out with such crudity.Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
Но потому-то я и бесился, что наверно знал, что поеду; что нарочно поеду; и чем бестактнее, чем неприличнее будет мне ехать, тем скорее и поеду.But what made me furious was that I knew for certain that I should go, that I should make a point of going; and the more tactless, the more unseemly my going would be, the more certainly I would go.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Поступок Артемия Павловича окончательно объявили бестактным: "своя своих не познаша"; за Юлией же Михайловной окончательно признали высшую проницательность.Gaganov's conduct was declared utterly tactless: “not knowing friend from foe,” Yulia Mihailovna's keen insight was unhesitatingly admitted.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— А уж это смотря по обстоятельствам, любезный друг. Я не рискнул бы бестактно рассуждать вообще, но готов был отразить каждое ее обвинение в частности."Why, d'ye understand, my friend, I was ruled by circumstances, and no' ventured indiscreetly into generalities, but was preparing to meet particulars, as it might be, with particulars.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
С другой стороны, публичные заявления Абе, отрицающие принуждение женщин к проституции в Китае и Корее, были в лучшем случае нескладными, а в худшем бестактными.On the other hand, Abe’s public statements denying Japan’s coercion of “comfort women” in China and Korea have been clumsy at best, insensitive at worst.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
— Я считаю его поступок бестактным, — заявил он."I think it was very pushing," he remarked. "Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
В жизни не видала такого бестактного человека.I never heard of such bad taste.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Если вы не делаете ничего глупого и бестактного (не трогаете, например, их руками), скорпионы будут относиться к вам почтительно и только постараются поскорее удрать и где‑нибудь спрятаться.Provided you did nothing silly or clumsy (like putting your hand on one) the scorpions treated you with respect, their one desire being to get away and hide as quickly as possible.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
untactful
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Словосочетания
совершить бестактный поступок
put one's foot in it
совершить бестактный поступок
put one's foot into it
бестактное замечание
indiscreet remark
"ляпнуть", сказать что-либо необдуманно или бестактно
put your foot in it
Формы слова
бестактный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | бестактный | бестактен |
Жен. род | бестактная | бестактна |
Ср. род | бестактное | бестактно |
Мн. ч. | бестактные | бестактны |
Сравнит. ст. | бестактнее, бестактней |
Превосх. ст. | бестактнейший, бестактнейшая, бестактнейшее, бестактнейшие |