без примеровНайдено в 2 словарях
Вычислительная техника и программирование- dicts.lingvocomputer_ru_en.description
- dicts.lingvocomputer_ru_en.description
блики
(на экране дисплея) glare
AmericanEnglish (Ru-En)
блики
мн
specks of light
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Каждый материал отражает свет по-своему, поэтому блики (или светлые области) могут иметь различные цвета (и даже различные текстуры).Because different materials affect light differently, these Hot Spots, or Specular areas, can emit different colors (and even textures).Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies3ds max 5 For DummiesMortier, Shamms© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana3ds max 8 для "чайников"Мортье, Шаммс© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006© Wiley Publishing, Inc., 2003
Однако, в этом случае возникают паразитные блики и засветки, которые влияют на качество регистрируемого изображения РОГ.In this case, however, there occur spurious glares and flare spots affecting the quality of an iris image to be recorded.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Оба смотрели на серебряный крест; в сгущавшейся темноте светлые блики оставались только на этом кресте да на ногах, левом боку и правом виске распятого.Their eyes were fixed upon the silver crucifix, which, in the increasing gloom, still cast some glimmer of light on the feet and the left side and the right temple of the big Christ.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Она ожидала, что лезвие снова вспыхнет голубым сиянием, но увидела лишь бледные блики.She waited for blue light to flare from her weapon again, but no more than a pale blue sheen touched the blade.Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the WrenThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de LintЗагадка поющих камнейДе Линт, Чарльз
Перед ним снова сидел его друг, звонко и мелодично звучали лютни, а на лицах приятных и милых гостей играли веселые блики огня.The light and music of Rivendell was about him again.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Сначала я даже принял его за блики лунного света на гребнях озерных волн.At first I mistook him for a reflection of the moon on the side of the softly rolling waves of the lake.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Солнечные блики падали на Сюзан, как золотой дождь.Beads of sunlight ran over her bare skin like rain.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Сейхан обратила внимание на солнечные блики у него на шее.She noted a flash of sunlight at his collar.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Все трое стояли теперь у веревок загона, на спине гнедого жеребца играли солнечные блики.The three of them stood now by the rope corral and the patchy sunlight shone on the coat of the bay stallion.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
По-моему, она даже не текла: на текучей воде играют блики, а мы с Лал видели безмолвную, безжизненную зеленовато-бурую массу, которая с таким же успехом могла быть землей.I think it was not even flowing; sunlight glints and bounces off moving water, but what Lal and I beheld was a silent, lifeless greeny-brown mass that might have been earth as easily as water.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Например, если блики ложатся между 10 и 12 часами, их положение кодируется как 10/12.For example, if the glare is between 10 o'clock and 12 o'clock, glare position is coded as 10/12.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011
Я улеглась в постель, не снимая колец; по потолку метались блики зеленовато-голубого света — значит, на душе у меня было неспокойно.I slept with my rings on, and the shifting blue-green glow sliding against the ceiling told me I was agitated.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Рейвен подняла лицо к луне, и на ее длинных иссиня-черных волосах заиграли синие блики.She lifted her face to the moon so that it put blue lights in her long, ebony hair.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
На ней играли прекрасные зеленые блики.The lights on its surface were green and lovely.Стейнбек, Джон / ЖемчужинаSteinbeck, John / The PearlThe PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973ЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977
Свет луны пробился сквозь пелену тумана, и на полу коридора против каждого окна лежали мерцающие серебристые блики.The moon had broken through the fog, and pouring its light through each opening cast a succession of silvery flickering spots upon the floor.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
блики света
plash
наносить блики
splotch
блуждающие блики
ghosts
блуждающий блик
ghost
блуждающий блик
ghost image
яркость бликов
highlight brightness
Формы слова
блик
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | блик | блики |
| Родительный | блика | бликов |
| Дательный | блику | бликам |
| Винительный | блик | блики |
| Творительный | бликом | бликами |
| Предложный | блике | бликах |