about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

блуждать

несовер.; без доп.

roam; wander; rove; ramble (бродить по лесу и т. п.)

AmericanEnglish (Ru-En)

блуждать

несов

  1. (в поисках дороги) wander around

  2. (странствовать) roam/wander around the world

  3. (о взгляде, мыслях) wander, rove

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Мы, может, будем жестоко блуждать, но все же это будет лучше, чем спотыкаться и падать в одиночку.
We shall blunder horribly, but it will be better than stumbling apart.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Кроме того, Лили Кэвэней не стала бы блуждать по парку: это так же мало интересовало ее, как многочасовое сидение на пляже.
Besides, Lily Cavanaugh did not dawdle through gardens: that suited her as little as did setting up hurdles on the beach.
Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
И корабль без кормила может бесцельно блуждать среди коварных рифов, но так и не пойти ко дну.
AND A SHIP WITHOUT RUDDER MAY WANDER AIMLESSLY AMONG PERILOUS ISLES YET SINK NOT TO THE BOTTOM.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
– Светящийся лишайник позволит нам сэкономить батареи, а это необходимо, поскольку мы до сих пор не знаем, сколько времени нам еще предстоит блуждать по этим природным катакомбам.
"The mold will allow us to conserve batteries. We still don't know how far we have to travel before we find our way out of this hellhole, so we better think conservation.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Комната не должна быть слишком большой, так как глаза начнут блуждать по ней.
The room should not be too big as the eyes will begin to wander.
Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini Yoga
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Пока он говорил, позы Хранителей становились более непринужденными. Карлос позволил своему взгляду блуждать по лицам этих людей, отмечая их выражение.
One by one the stances before him relaxed, and Carlos kept his attention roving over their expressions.
Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The Awakening
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
Тут можно было блуждать столетиями и не найти выхода — так сказал Джек.
You could get lost in here for centuries, Schuyler had told Jack.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Тогда Жанна увидела его. Но затем ее тревожный взгляд снова принялся блуждать по комнате.
At last Jeanne became aware of his presence there; but her eye again betrayed uneasiness, and she glanced restlessly from one corner to another.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Для повышения быстродействия операций над шрифтами вы сможете переписать несколько четко определенных методов, а не блуждать по всей программе.
If you need to improve font performance, you can recode a few well-defined routines rather than wading through an entire program.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
— То же самое говорили мне мои врачи, — вставила Марта, — но начинали блуждать.
"That's what the physicians who fixed me said," Martine commented, "but they were beginning a migratory and couldn't deviate from their planned course in any case."
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Они начинают, нежно и с любовью, медленно блуждать по лицу, волосам, глазам друг друга.
They slowly start to wander lovingly over each other's faces, hair, eyes.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Глаза ее печально блуждали по комнате.
Her eyes strayed mournfully over the room.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Большая часть жилищ пустует уже многие поколения, и я блуждал там целыми днями, отыскивая выход.
Much of the Great House has been abandoned for generations, and I wandered in the black dark there for days, trying to find a way out"
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Кто-то, возможно, блуждает в потемках, а тебе все известно.
Everyone else might be in the dark, but you know the real skinny."
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Они блуждают в лесу.
They haunt the deep forest.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт

Добавить в мой словарь

блуждать1/4
roam; wander; rove; ramble

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

блуждать, не находя выхода
box about v
блуждающая клетка
aletocyte
блуждающая рожа
ambulant erysipelas
блуждающая клетка
amebocyte
блуждающая клетка
ameboid cell
блуждающая клетка
archeocyte
треугольник блуждающего нерва
ashen wing
дорсальное моторное ядро блуждающего нерва
cardioinhibitory center
блуждающие токи
circulating current
блуждающие токи
circulating currents
блуждающая клетка в покое
clasmatocyte
синдром ущемления блуждающей почки
Dielt's crisis
блуждающая река
divagative river
блуждающая дуга
erratic arc
блуждающий огонек
fen-fire

Формы слова

блуждать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивблуждать
Настоящее время
я блуждаюмы блуждаем
ты блуждаешьвы блуждаете
он, она, оно блуждаетони блуждают
Прошедшее время
я, ты, он блуждалмы, вы, они блуждали
я, ты, она блуждала
оно блуждало
Наст. времяПрош. время
Причастиеблуждающийблуждавший
Деепричастиеблуждая (не) блуждав, *блуждавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.блуждайблуждайте