без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Министры единодушно согласились, что проблемы психического здоровья являются существенным вкладом в глобальное бремя расстройств, имеют огромные экономические и социальные затраты, и причиняют человеческие страдания."Ministers unanimously agreed that mental health problems are significant contributors to the global disease burden, have huge economic and social costs, and cause human suffering.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Он почувствовал, что уже сбросил с себя это страшное бремя, давившее его так долго, и на душе его стало вдруг легко и мирно.He felt he had cast off that fearful burden that had so long been weighing upon him, and all at once there was a sense of relief and peace in his soul.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Тяжкое бремя несли они!"O the wild charge they made!Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныAmbrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IID-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
Когда Линкольн не согласился на обмен военнопленными, рассчитывая приблизить конец войны, возложив на Конфедерацию бремя снабжения военнопленных янки и содержание их под стражей, в Андерсонвилле, в штате Джорджия, находились тысячи синих мундиров.When Lincoln refused to exchange prisoners, believing it would hasten the end of the war to burden the Confederacy with the feeding and guarding of Union prisoners, there were thousands of bluecoats at Andersonville, Georgia.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
На миг я даже подумала о том, чтобы сдаться и сбросить это ужасное гнетущее бремя — желание сохранить себя.For just one goddamn minute I wanted to let down my defenses and let go of some of the awful, crushing, terrible burden of being myself.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Поднять не в силах два ее крыла, Опущенные вниз, как у орла, Ее гордыни царственное бремя.'Her folded wings as of a mighty eagle, But all too impotent to lift the regal Robustness of her earth-born strength and pride.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я решила, твердо решила нести одна свое бремя и никому не говорить о недостойности того, к кому вы были так добры.I afterwards meant — steadfastly meant, and purposed to myself — to bear the whole weight of knowing the unworthiness of one to whom you had been so good.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Главную угрозу для английского господства представляло теперь не столько усиливавшееся сопротивление эксплоатируемых колониальных народов, сколько соперничество европейских соседей Англии из-за привилегии нести «бремя белого человека».The first problem which grew out of this unnatural relationship was not so much incipient revolt by the exploited, as the rivalry of Britain's European neighbours over the privilege of carrying this white man's burden.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Повышение цен на услуги может увеличивать бремя нагрузок, особенно для нуждающихся домашних хозяйств.Higher prices for services can result in heavier burdens , especially for poor households.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Она вернулась в павильон лишь после того, как опустошила всю рощу, захватила все, вплоть до упавших лепестков. Свалив свое цветочное бремя на пол комнаты с голубым потолком, Альбина снова поспешила в цветник.And having quite stripped the rose trees, carrying away even the fallen petals, she turned her steps to the pavilion; and when she had let her load of blossoms slip upon the floor of the room with the blue ceiling, she again went down to the garden.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ибо это тяжкое бремя, Фродо."But it is a heavy burden.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
На его плечи свалилось страшное бремя ответственности.That terrible responsibility was his, now, and he felt it grinding down upon him.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Однако жизнь со всеми своими потребностями, муками и обязанностями все еще не покинула меня; надо было нести ее бремя, утолять ее нужды, терпеть страдания, выполнять свой долг.Life, however, was yet in my possession, with all its requirements, and pains, and responsibilities. The burden must be carried; the want provided for; the suffering endured; the responsibility fulfilled.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Литвинов рассердился бы, если б не то мертвое бремя, которое лежало у него на сердце.Litvinov would have flown into a rage, but for a dead load lying on his heart.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
отмечая настоятельную необходимость международного сотрудничества и солидарности в решении проблемы избыточных запасов, которая представляет собой тяжелое финансовое и другое бремя для стран, являющихся традиционными поставщиками,Noting the fundamental need for international co-op- eration and solidarity in overcoming the problem of excess stocks, which imposes heavy financial and other burdens on the traditional supplier countries,© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
burden
Перевод добавил Дарья Сырых
Часть речи не указана
- 1.
burden
Перевод добавил MARSOVA
Словосочетания
несущий бремя доказывания
affirmative
бремя представления доказательств
burden of adducing evidence
бремя вооружений
burden of armaments
бремя забот
burden of care
бремя исполнения договора
burden of contract
бремя долга
burden of debt
бремя доказательства
burden of establishing
бремя обоснования
burden of establishing
бремя доказывания
burden of evidence
бремя первоначального представления доказательств
burden of going forward with evidence
бремя процента
burden of interest
бремя убытков
burden of loss
бремя представления доказательств
burden of producing evidence
"бремя доказательства"
burden of proof
бремя доказательства
burden of proof
Формы слова
бремя
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бремя | *бремена |
Родительный | бремени | *бремен, *бремён |
Дательный | бремени | *бременам |
Винительный | бремя | *бремена |
Творительный | бременем | *бременами |
Предложный | бремени | *бременах |