без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
бунтовать
несовер. - бунтовать; совер. - взбунтовать, взбунтоваться
совер. - взбунтоваться; без доп.
rebel, revolt; rise in rebellion / revolt; mutiny; riot
(кого-л.) совер. - взбунтовать
instigate; incite to rebellion / mutiny; revolt
Law (Ru-En)
бунтовать
rebel
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
«Чиновники заставляют людей бунтовать.“Officials are forcing people to rebel.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Такая еда чревата самыми печальными последствиями: она склонна дурно себя вести и даже бунтовать.Such food is too apt to behave resentfully, rebel and work Obi.Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr PollyThe History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & CompanyИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Пять тысяч лет цивилизации, пять тысяч лет культуры огрубили человечество настолько, что оно готово бунтовать против нее.Five thousand years of culturisation, five thousand years of civilisation, have dulled humanity so much that they are bound to rebel against it.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Он был способен бунтовать до последнего издыхания, не помня себя от ярости, но не мог жить побитым, покоренным.He could die dumb-mad and fighting to the last, but he could not live and be beaten.Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White FangWhite FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992Белый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Говорите уж лучше сразу, что никакого Слекбриджа в городе нет; что он не подбивает народ бунтовать; что вовсе он не обученный этому делу вожак, то есть отъявленный мерзавец.You had better tell us at once, that that fellow Slackbridge is not in the town, stirring up the people to mutiny; and that he is not a regular qualified leader of the people: that is, a most confounded scoundrel.Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Рабами вашими станут, не посмеют бунтовать и отчетов спрашивать.They'll be your slaves, they won't dare to rebel or call you to account.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Нет, брат, у меня бунтовать не советую… у меня…No, my friend, I don't advise you to mutiny on my domain ... on my ...Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
У нас же все будут счастливы и не будут более ни бунтовать, ни истреблять друг друга, как в свободе твоей, повсеместно.But with us all will be happy and will no more rebel nor destroy one another as under Thy freedom.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Они меня считают, что я бунтовать могу; это они ошибаются-с.He thinks that I might be unruly. He is mistaken there.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Скверный дух в наших местах, полковник; это он толкает вассалов знатных особ бунтовать против тех, кто их содержит и кормит.There is an evil spirit in the land, Colonel Grahame, that excites the vassals of persons of rank to rebel against the very house that holds and feeds them.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Если она соответствует обществу — очень хорошо, бунтовать не нужно.If it fits with the society, perfectly good, there is no need to go against.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Бунтовать никому не позволяется, смотри!None's allowed to mutiny, mind!'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Что в том, что он теперь повсеместно бунтует против нашей власти и гордится, что он бунтует?What though he is everywhere now rebelling against our power, and proud of his rebellion?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Его самолюбие бунтовало.His ego was revolted.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
Ее колонии бунтуют.Her colonies are in revolt.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
бунтовать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | бунтовать |
Настоящее время | |
---|---|
я бунтую | мы бунтуем |
ты бунтуешь | вы бунтуете |
он, она, оно бунтует | они бунтуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он бунтовал | мы, вы, они бунтовали |
я, ты, она бунтовала | |
оно бунтовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | бунтующий | бунтовавший |
Деепричастие | бунтуя | (не) бунтовав, *бунтовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | бунтуй | бунтуйте |