about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

в

предл.

  1. (для обозначения места || to indicate location in space)

    in, at

  2. (при глаголах, обозначающих движение куда-л. || with verbs of motion)

    into, in

  3. (при обозначении направления || to the inside of)

    to, into, for

  4. (для обозначения времени || to indicate location in time)

    in (при обозначении года и в названиях месяцев || with months, years, centuries); on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца || with days of the week); at (при обозначении часа || with time of day)

  5. (при обозначении изменения состояния || to indicate change of state)

    to, into

  6. (в течение || during)

    in; within

  7. (при указании меры, цены и т. п. || measure, price, etc.)

    at, of

  8. (при обозначении расстояния от чего-л.)

    at a distance of

  9. (при обозначении качества, характера, состава чего-л. || to indicate quality, character, or composition of smth.)

    in

  10. (со словом раз - при сравнении; не переводится || when comparing - not translated)

AmericanEnglish (Ru-En)

в

  1. (где, в чём) in; at

  2. (куда, во что) to; (внутрь) into

  3. (когда - о месяце, годе) in; (о дне) on; (о часе) at

  4. (в течение) in

  5. (при указании на вид или форму) in

  6. (не переводится: при указании единицы времени; размера; расстояния)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Данный коэффициент не используется в расчетах рабочих характеристик FDMA и TDMA, хотя в обоих случаях разбиение ячейки на сектора позволило бы улучшить параметры системы.
The reason for this elimination is that GA was not used in calculating the capacity for FDMA or TDMA, although both systems would also benefit from sectorization.
Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and Applications
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Иммунотерапия, проведенная согласно настоящему изобретению, эффективна в обоих случаях ввиду наличия на поверхностях опухолевых клеток различных пациентов пептидов, имеющих одинаковые последовательности аминокислот.
The immunotherapy performed accordingly to this invention is effective in both cases, because tumor cells of different patients have on their surfaces peptides with identical amino acid sequences.
Это указывало на то, что в обоих случаях связь N—N разрывается в лимитирующей стадии, но сами эти стадии, очевидно, различны.
This showed that the N–N bond is broken in the rate-determining step in both cases, but the steps themselves are obviously different.
Марч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structure
March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structure
March, Jerry,Smith, Michael B.
© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4
Марч, Джерри
© 1985 by John Wiley & Sons. Inc.
© перевод на русский язык, «Мир». 1988
При этом в обоих случаях выход дополнительного сопла может располагаться только за средством для закрутки газового потока.
In both embodiments the outlet of the additional nozzle may be located after the means for swirling a gas flow only.
— Это означает, что в обоих случаях причина потепления — солнце, и с этим ничего нельзя поделать.
“This means the sun is the cause of both, and nothing can be done about it.
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Рассудив, что мой отец никудышный бизнесмен, да и в искусстве полный дилетант – кстати, в обоих случаях он был абсолютно справедлив, – дед оставил все свои деньги попечителям – для внуков.
He decided my father was no man of business and a rather poor judge of art (quite right in both cases), so left all his money in trust for his grandchildren.
Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989
Учитывая интерпретации этих понятий в обоих случаях, этого и следовала ожидать.
Considering the interpretation of these concepts in both cases, this was to be expected.
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Тем не менее в обоих случаях мы имеем дело со стратегиями, отличавшимися от официальных (laissez-faire, laissez-passer, т.е. принципа невмешательства государства в экономику) во время их принятия и внедрения.
However, in both cases we are faced with strategies which differed from the official credo (laissez-faire, laissez-passer) at the time they were adopted and implemented.
©2004-2005 by RECEP
Температура системы, являющаяся суммой температуры шумов и антенной температуры, оказывается в обоих случаях одинаковой.
The system temperature, which is the sum of the noise temperature and the antenna temperature is the same in either case.
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.
© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.
© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.
© John Wiley & Sons, Inc., 2001
© ФИЗМАТЛИТ, 2003
На двух прекрасных скульптурах XIII в. изображены булавы, и, что достаточно любопытно, в обоих случаях это спящие охранники Гроба Господня.
There are two good thirteenth-century sculptured figures showing maces—both, curiously enough, of the sleeping guards at the Holy Sepulchre.
Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
По аналогичной реакции 1,3-циклогексадиены обратимо превращаются в 1,3,5-триены, причем нагревание благоприятствует циклизации, а фотолиз — раскрытию цикла, хотя в обоих случаях известны исключения.
In a similar reaction, 1,3-cyclohexadienes interconvert with 1,3,5-trienes, but in this case the ring-closing process is generally favored thermally and the ring-opening process photochemically, though exceptions are known in both directions.
Марч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structure
March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structure
March, Jerry,Smith, Michael B.
© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4
Марч, Джерри
© 1985 by John Wiley & Sons. Inc.
© перевод на русский язык, «Мир». 1988
0,02 М раствора натрия хлорида в обоих случаях готовили следующим образом.
0.02 M sodium chloride solution in both cases was prepared by the following procedure.
Поначалу он был очень неровен: то вежлив, то насмешлив и вызывающ, — и в обоих случаях я платил ему той же монетой.
At first he was somewhat changeable in his behaviour: now civil, now returning to his old manner of flouting me to my face; and in both I met him half-way.
Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of Ballantrae
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Данные по этим сотрудникам содержали разнородную информацию, основанную на старых аттестационных характеристиках и новой системе служебной аттестации (ССА), причем в обоих случаях информация вводилась неединообразно.
The data found for these staff contained a mix of information from the old Performance Evaluation Report (PER) and the new Performance Appraisal System (PAS) and information on both was recorded inconsistently.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Щелчок правой кнопкой на любом элементе TreeView выводит контекстное меню, подобное меню компонента, доступному при нахождении компонента на форме (в обоих случаях контекстное меню включает пункты, связанные с редакторами настройки компонентов).
Right-clicking any element of the TreeView displays a shortcut menu similar to the component menu you get when the component is in a form (and in both cases, the shortcut menu may include items related to the custom component editors).
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!