about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

в полной мере

in full measure, to the full extent

Примеры из текстов

Банки выяснили, что МСП с гораздо большей долей вероятности становятся лояльными клиентами в тех случаях, когда они чувствуют, что их потребности в полной мере осознаются и удовлетворяются.
Banks have found that SMEs are more likely to be loyal clients when they feel the breadth of their needs have been understood and met.
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
Этот проект должен позволить всем ключевым заинтересованным сторонам в этих странах, правительствам, гражданскому обществу и коммерческим структурам в полной мере оценить преимущества их участия во Встрече на высшем уровне.
The project should enable all the key stakeholders in these countries, governments, civil society and businesses, to fully assess the value-added that their participation in the Summit can provide.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Во время подготовки настоящего доклада Соглашение еще не было в полной мере ратифицировано.
At the time of this writing, the Agreement has not yet been fully ratified.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако возможности скважинной струйной установки используются не в полной мере, что связано с большими затратами времени на замену вставок, которое часто больше расчетного времени реакции кислотного раствора с минералами продуктивного пласта.
However, the capacity of the known well jet device is not used in full, since a big time is required for replacing inserts, and such time is often greater than a time of reaction between an acid solution and minerals of a producing formation.
Однако это в свою очередь стимулирует и дальнейший рост импорта, создавая дополнительное инфляционное давление, поскольку внутренне предложение не способно в полной мере удовлетворить растущий спрос.
But this in turn encourages further import expansion and additional inflationary pressure as domestic supply still lags behind.
© 2009-2010
© 2009-2010
Но, как я сказал, мы будем стараться в полной мере использовать на наших будущих заседаниях имеющееся у нас время.
But, as I have said, we will be working on trying to make our future meetings utilize the time available more fully.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он в полной мере обладал ясностью и остротою ума, которых недоставало ей, и способен был иной раз на бесцеремонный поступок или суровое слово.
He had all the clearness and quickness of mind which she wanted, and he could sometimes act an ungracious, or say a severe thing.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Ему удалось, наконец, в полной мере почувствовать себя подлецом и собакой.
He had finally succeeded very well indeed in feeling like a low dog.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Все рекомендации должны быть в полной мере выполнены, и должны быть установлены сроки их выполнения.
All of the recommendations should be fully implemented and a time frame established for that purpose.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
приветствуя приверженность Временного правительства Ирака работе по превращению Ирака в федеративное, демократическое, плюралистическое и единое государство, в котором в полной мере соблюдались бы политические права и права человека,
Welcoming the commitment of the Interim Government of Iraq to work towards a federal, democratic, pluralist, and unified Iraq, in which there is full respect for political and human rights,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Когда в полной мере подтвердилось, что вакцина не содержит живых возбудителей, он обрадовался неизмеримо больше, чем если бы убедился, что честный мистер Досон Ханзикер производит доброкачественную вакцину.
When he was altogether sure that the vaccine did not contain living blackleg organisms, he was much more delighted than if he had found that good Mr. Dawson Hunziker was producing honest vaccine.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Она… ну, скажем просто: входить в число членов внутреннего Клана и в полной мере обладать семейным «талантом» еще не значит решить все проблемы.
She's ... let's just say that being one of the inner Clan and fully possessed of the talent doesn't solve all problems.”
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Этим в полной мере используются достоинства линейного контакта зубьев и резервы кинематики внеполюсного зацепления, максимально проявляются преимущества дискретного зацепления.
This allows for use advantages of the linear tooth contact and kinematical reserves of extra-pole engagement in full; advantages of the discrete engagement are exposed to the full extent.
В целом разнообразие пробных площадей в полной мере отражает естественное разнообразие растительного покрова территории.
Generally speaking, the sample plots fully reflect the diversity of natural vegetation in the area.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Internet Explorer, начиная с версии 5.0, Firefox, Netscape версии 6 и выше, Safari 1.1 и более новых версий, Opera 8.0 и различные мобильные устройства — все эти браузеры в полной мере поддерживают модель программирования AJAX.
Internet Explorer since version 5.0, Firefox, Netscape from version 6 and onward, Safari 1.2, Opera starting with version 8.0, and a variety of mobile devices are all browsers that fully support the AJAX programming model.
Эспозито, Дино / Знакомство с технологией Microsoft® ASP.NET 2.0 AJAXEsposito, Dino / Introducing Microsoft® ASP.NET AJAX
Introducing Microsoft® ASP.NET AJAX
Esposito, Dino
© 2007 by Dino Esposito
Знакомство с технологией Microsoft® ASP.NET 2.0 AJAX
Эспозито, Дино
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2007
© Подготовка к изданию ООО «Питер Пресс», ООО «Издательство «Русская редакция», 2007
© Оригинальное издание на английском языке, Dino Esposito, 2007

Добавить в мой словарь

в полной мере
in full measure; to the full extent

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

проявлять себя в полной мере
prove out
использование не в полной мере
underutilization
кандидаты, которые были признаны в полной мере отвечающими требованиям для объявленной должности
pre-approved candidate