Примеры из текстов
постановляет в порядке исключения до утверждения бюджета на 2002/2003 финансовый год не принимать в отношении Нигера санкции за неуплату взносов в регулярный бюджет;GRANTS temporary and exceptional exemption from sanctions to Niger on account of default of payment of contribution to the regular budget till the approval of the budget for the Financial Year 2002/2003;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В порядке исключения, в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций 1989 года о правах ребенка, дети без гражданства, родившиеся на территории Дании, могут включаться в законопроект о натурализации, если они проживают в Дании.Among other exceptions and in accordance with the 1989 UN Convention on the Rights of the Child, children who were born stateless in Denmark may be listed in a naturalisation bill if they are resident in Denmark.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Хотя концепция самостоятельности была включена в первоначальное определение с четкой целью, Бразилия не стала бы сильно возражать против ее исключения в предварительном порядке.Although the concept of autonomy had been included in the original definition, with a clear purpose, Brazil had no strong objection to its provisional exclusion.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
as an exception/ as an exceptional case/ exceptionaly
Перевод добавил Маргарита Т.Золото ru-en