Примеры из текстов
Он вынужден будет заняться старым ремеслом, и вряд ли ему повезет в третий раз.Then he would doubtless become an outlaw again, and the third time would probably prove his undoing.Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of AvalonThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
third time's a charm
Перевод добавил Kira Ramazanova